Скачать книгу

Красноречивее любого другого события в том дерби будет тот факт, что ни один из наших фанатов не мог заставить себя выбросить мяч вратарю соперника, даже несмотря на то, что мы проигрывали, а времени совсем не оставалось – настолько сильной была их ненависть к команде, которую они так жаждали разбить.

      За пределами поля мои отношения с фанатами переживали как взлеты, так и падения. Я обнаружил, что люди куда более смелы, когда находятся в толпе, нежели когда они стоят в одиночестве; по этой причине я стараюсь уходить со стадиона в компании того, кто провел хороший матч. Но бывали случаи, когда мне приходилось применять физическую силу для защиты своего доброго имени перед лицом разгневанных болельщиков. Я помню, как однажды в ночном клубе меня загнали в угол четверо пьяных болванов, так что мне пришлось вслепую прокладывать себе путь кулаками к двери, за которой, как я знал, уже находились вышибалы. И именно в такие моменты опасность, как для фанатов, так и для игроков, наиболее велика.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Super injunction (англ.) – один из видов судебного запрета, не разрешающий упоминать сам факт существования запрета. – Примеч. ред.

      2

      Когда игроки перебрасывают друг другу мяч головами через высокую сетку. – Примеч. пер.

      3

      Wifes & Girlfriends (англ.) – жены и подруги игроков. – Примеч. пер.

      4

      В Англии принято называть главных тренеров футбольных клубов менеджерами, потому что они наделены более широкими полномочиями и совмещают непосредственно тренерскую работу с функциями, которые в других футбольных лигах выполняют спортивные директора. – Примеч. пер.

      5

      Captain (англ.) – капитан. – Примеч. ред.

      6

      Positions Of Maximum Opportunity (англ.) – позиции максимального числа возможностей. – Примеч. авт.

      7

      «Тоттенхэма». – Примеч. пер.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAA+gAAAUZCAYAAADwvStiAAHi3ElEQVR42uy92ZHrONe0C5AMRvAO1zAAJsAKWAFjaCAdqnNxSv+Xne8COKqmnU+EonfvrtJAUWrmGjKdE0IIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCCGEEEIIIYQQQgghhBBCCPFP4D//OTjnonNu1iERQgghhBBCCCG+h8U5F5xz5fO26JAIIYQQQgghhBBfz/Qp0LNzbv0U6UIIIYQQQgghhHDf00VPzrn6KdKjDokQQgghhBBCCOG+ZRd9+uye189uukbdhRBCCCGEEEKIbyB8ds5fu+j5U7QLIYQQQgghhBDiC5k/BXmEUfcJOuxeh0gIIYQQQgghhHBfMubuwTDuNeruJM6FEEIIIYQQQgj3LYZxry56kUAXQgghhBBCCCHct3XSMXJNe+hCCCGEEEIIIYT7PsO48inSkw6HEEIIIYQQQgjxfbxy0eunYBdCCCGEEEIIIYT7nl30l0hP3zhuL4QQQgghhBBC/NNg5Fp2Xxv3FrT7LoQQQgghhBBC/F/kWiI393eDGezrZxdfnXQhhBBCCCGEEP+kMHfQQU+f4rzAmLuHEfj5pnj2tPO+Ouc2+Gc5WEg4OiIvof/7zscFbqPeQyGEEEIIIcS/1jnnyDUecx8+/718/jN9dr8D3F7/Pn+Kq+nzNn/+c/i8rxHE+QcJ9A2i3rCbPuit+icKRa9zI3+eT4MKLUIIIYQQQojfzkB/Xpy9cz4aQilCF30G4RQ/xVMioZ5AVL2Ee4Q/o5iP8PsvQV4hh32DqDe8rwBd1UD/joWCGQoDAxwHCfyfz8uLIINA1ySEEEIIIYQQwv2FyLRMXe8AQscbotZ9/nuCLnrqdDzHz9tM9zvTmHKgf19IoL+EOIr0St15FuexUwho3YLR9cfnNzu5zrtv7KBHOF+Lov6EEEIIIYQQf4UVMs1X2itP1A3P9HcvkVRBpAcYOw/QpZ4+xdUE+8MvIbzAqLujTmmF8fYZOuGVnntvFB8ff6CR+j1hj2PU3N0PjRvej3iWQAI96pAIIYQQQggh/pJAX8kh3bpVEO+ZRD3/9wo/h78TjVH3SkUB3lV/dco/QIgv8Luvx89vGqXGffmZCgtcvMg0zp+pE7

Скачать книгу