Скачать книгу

ожерелье. Цепочка порвалась, и украшение отлетело в сторону. Потом он застрелил ее.

      – Тогда я найду брызги на ковре. – Ангер огляделся. – Мы принесем прожекторы и прочешем все здесь частым гребнем. Вы сказали, что точек возгорания было три. Кухню мы уже видели. Где остальные?

      – В спальне хозяев было использовано то же вещество и второе яйцо.

      – А в гостиной? – спросил Ангер.

      – Бен уже почти закончил работать в гостиной.

      – Давай, Бен, – велел Рид.

      Тот откашлялся.

      – Там воспламенилась корзина для бумаг – старый трюк с газетой и тлеющей сигаретой, скорее всего без фильтра. Огонь, видимо, тлел несколько минут, прежде чем выйти за пределы корзины. После этого загорелись занавески, но к тому времени пожарные уже прибыли и достаточно быстро погасили этот источник возгорания.

      – Можно нам посмотреть спальню хозяев?

      – Только если соблюдать осторожность. – Рид повел их вверх по лестнице, но в дверях остановился. – Не входите. Пол может провалиться.

      – Дыра в полу вызвана пожаром? – спросила Митчелл.

      – Отверстие в потолке вырезали пожарные, чтобы сбить температуру в помещении.

      Митчелл потянула носом и поморщилась.

      – Пожалуй, мне лучше выйти на свежий воздух.

      – Тебе плохо, Миа? – обеспокоенно спросил Ангер.

      – Я приняла болеутоляющее на пустой желудок, – призналась она. – И он теперь возмущается.

      Рид нахмурился.

      – Почему вы не попросили остановиться? Я бы купил вам поесть.

      – Это означало бы, что она действительно заботится о себе. – Ангер взял ее под руку. – Сходи пообедай. Мы здесь пока задержимся. Я позвоню тебе, если обнаружу что-нибудь первостепенной важности.

      Миа оглянулась на Рида.

      – Обед, а затем визит в женский клуб?

      – Это уже похоже на план.

Понедельник, 27 ноября, 12:05

      Брук Адлер постучала в дверь кабинета школьного психолога и почувствовала, как та поддалась. Она просунула голову в образовавшуюся щель и увидела, что доктор Джулиан Томпсон сидит за столом, а напротив него – один из школьных учителей.

      – Простите. Я зайду попозже.

      Джулиан сделал ей знак войти.

      – Ничего страшного, Брук. Мы просто болтали.

      Девин Уайт покачал головой и улыбнулся так, что сердце Брук сладостно затрепетало. Она много раз встречала его в коридоре с тех пор, как приехала в Центр надежды. Но сейчас они впервые обменяются парой слов.

      – Вынужден не согласиться, Джулиан. Наша беседа имела первостепенное значение. – Он приподнял бровь. – «Чикаго Бэарз» или «Детройт Лайонс» в воскресенье?

      Брук мало что понимала в спорте, но играли эти команды в Чикаго.

      – «Бэарз»?

      Девин шутливо сдвинул брови.

      – Полагаю, с преданностью родному городу не поспоришь.

      Джулиан указал на стул рядом с Девином.

      – Девин поставил на «Лайонс».

      – Они –

Скачать книгу