Скачать книгу

У нас нет ни людей, ни оснований для того, чтобы преследовать законопослушного гражданина, который к тому же грозится подать на нас в суд. Со времени своего переезда в Сан-Луис этот ваш Балленкоа ни разу не нарушил закон.

      – Ну-ну. – Мендес поднялся со своего стула.

      – У вас есть адрес, по которому он живет? – спросил Хикс.

      – Сейчас посмотрю.

      – Уважьте нас. Тогда мы больше не будем вам докучать, – пробурчал Мендес.

      – Что вы задумали? – с явным подозрением в голосе поинтересовался Нери. – Я не хочу, чтобы вы сгоряча натворили тут дел…

      – А почему бы и не натворить, – ухмыльнувшись, произнес Мендес.

      Нери вскочил со своего стула. Судя по всему, у него лопнуло терпение.

      – Нам просто надо задать мистеру Балленкоа пару вопросов, – примирительно сказал Хикс.

      – Мы подарим ему наши визитки, – добавил Мендес. – В случае чего он будет знать, на кого подавать в суд.

      – Хорошо, – согласился Нери. – Зададите свои вопросы, Мендес, а потом катите отсюда на все четыре стороны.

      11

      – Обязательно надо было вести себя так грубо? – спросил Хикс, когда они вернулись в машину.

      – Он забил на работу, оскорбительно отзывается о матери жертвы, не перезвонил нам… и вообще… я грубый человек, – подвел итог Мендес. – Короче, отвали.

      – Из двух несправедливостей одной справедливости не получится, Энтони, – без намека на раздражение произнес Хикс.

      Мендес нахмурился и завел машину.

      – У меня уже есть мама.

      – Я просто так сказал.

      – Ты у нас навигатор. Ну и веди наш корабль.

      – Слушаюсь, Капитан Благородство.

      – И что бы это значило?

      Хикс хихикнул.

      – Ничего. Просто ты не можешь не бросаться на выручку девице, попавшей в беду.

      – Очень смешно. Не думал, что стоит стыдиться сочувствия к женщине, которой довелось пройти через такой кошмар.

      – Возможно, ты прав, – дипломатично согласился Хикс. – Сверни направо, на Санта-Розу. Как говорит моя жена: «Повезет той девушке, которая станет твоей женой».

      К глубокому сожалению матери Мендеса, этот день мог и не наступить. Его сестры все время старались познакомить Тони с хорошей латиноамериканской девушкой, но все их старания оказывались напрасными. Из всей семьи Мендесов он один до сих пор не женился. Не то чтобы Тони вообще не хотел обзаводиться семьей, но только карьера всегда была для него на первом месте…

      – Учитывая все то, что говорят о миссис Лоутон, я не вижу в этом большой опасности. Ты все равно в нее не влюбишься.

      – Давай сменим тему… Пожалуйста.

      – Такое чувство, что у этой женщины должны быть рога и хвост… длинные зубы и по крайней мере звериные когти. Ты ничего такого не заметил? Налево, на Хигуера…

      Наконец они приехали по адресу, который дал им Нери. У Мендеса волосы на голове зашевелились, когда он увидел,

Скачать книгу