Скачать книгу

властным голосом говорил по другому телефону.

      – Да. Где? Выезжаю.

      Он положил другую трубку.

      – Базаргуль, я Вам перезвоню позднее. Вы не против?

      – Да, конечно. Удачи Вам!

      Базаргуль пожалела, что не сказала, что лучше было бы продолжить в другой день, так как поздно. Базаргуль смотрела на мобильный телефон и думала, что может быть стоит перезвонить, как вдруг пришло сообщение. От Кунтуара. «Рад знакомству. У тебя приятный голос.»

      Так и повелось, что каждый вечер они стали болтать ни о чем. Иногда у него заканчивались деньги на балансе, тогда она ему перезванивала и снова продолжались разговоры. Он звал ее к себе в далекий северный город познакомиться, так сказать, воочию. Базаргуль предлагала приехать на выходные в Алмату. Но Кунтуар каждый раз говорил, что у него такая работа, что нужно быть на месте, вдруг вызовут. А Базаргуль свободна целый месяц. Удивительно, но к такому легкому общению быстро привыкаешь. Она даже стала ждать этих звонков. Хорошо, когда есть возможность представить себе человека, которого никогда не видела. Домыслить его привычки, наградить прекрасными качествами. Пожелания мамы с каждым днем в мечтах Базаргуль становились все реальнее.

      Когда Базаргуль выходила на улицу на этот мороз, иногда было желание повалиться в арык. И чтобы сверху присыпало снегом. Единственным весельем были звонки по вечерам от неведомого собеседника из далекого северного города. Она даже не знала, как он выглядит. Он не был зарегистрирован ни в одной из социальных сетей. Прислать и получить фотографию удивительным образом не получалось. Игра в неизвестность и приезд Базаргуль к Кунтуару, который когда-нибудь потом состоится, даже увлекала.

      10

      В Алмате Базаргуль встретила мама. Братишка в эту субботу был в институте на лекциях. Странно, за этот месяц они будто стали немного чужими. Вот и дом, привычные вещи, немного изменилось на кухне. Душ с дороги, ее старый банный халат, чай.

      Чтобы чем-то себя занять, Базаргуль решила перешить свою старую шубу. Она была слишком широкая и длинная. А шапку к ней она не могла найти. Как ни странно, но серый козлик оказался большей редкостью, чем та же норка. На третий день после приезда она свернула шубу в пакет и поехала в центральное меховое ателье.

      В ателье работали мастера в возрасте. При взгляде на них чувствовалась закалка и основательная база. Но фасон ей предложили вполне современный. Французский. Из безразмерной шубы должно было выйти прелестное приталенное меховое пальто до колена и оставался мех на шапку. К сожалению, шапки они не шили, но швея дала ей контакты специалиста именно по головным уборам.

      Единственная проблема, заказов было много, тем более зимой. Поэтому примерка откладывалась на полтора месяца. Мастер сказала это прискорбным голосом, но Базаргуль этому даже обрадовалась. Предложила не торопиться, а отложить даже на два месяца. Мастер была только рада. Базаргуль подумала, что как раз к тому времени успеет вернуться.

      В Алмате было непривычно мокро после пустынного снега. Слякотно и хлюпко. И очень много

Скачать книгу