Скачать книгу

передовые позиции.

      По приказу Саваса оставшиеся триста человек встали в три цепи. Он стоял перед ними. Он не знал точно, что делать. Он никогда не воевал, как и те, кто в этот момент смотрел на него и ждал указаний.

      – Дорлифяне! Кого бы мы сейчас ни увидели перед собой, главное – не испугаться! Пэтэп из Нэтлифа сказал, что они походят на нас. Значит, они не убивают взглядом. Разве что некоторые жёны некоторых мужей.

      Шутка командира развеселила воинов.

      – Пэтэп сказал, что они мощнее нас. Зато у нас есть оружие, которым мы научились неплохо владеть, – заметил Савас.

      – Пэтэп сказал, что у них нет голов! – раздался голос из строя.

      – В этом я сомневаюсь. Но скоро мы увидим всё своими глазами.

      – Побыстрее бы уж! – нетерпение поджигало каждого.

      – Сначала накормим их стрелами, – продолжил Савас.

      – Стрелять по горбам? Может, их мозг прячется там?

      – Надо попробовать. Главное – попадать. Если стрелы их не остановят, и они приблизятся к нам, насадим их на копья и вилы. Потом пустим в ход мечи, топоры и секиры. Нельзя дать им рассеять нас. Иначе они обступят каждого и так легче расправятся с нами.

      – Савас, я вижу их! – выкрикнул кто-то из воинов, указывая рукой направление.

      Савас повернулся и посмотрел вдаль.

      – Вижу! Это горбуны! – он почувствовал в себе волнение и испугался, что его выдал голос.

      Горбатые безголовые существа медленно двигались вперёд на замерший отряд. Дорлифяне оценивали их:

      – Они ростом с телёнка.

      – Чем они больше, тем легче попасть в них стрелой.

      – И, значит, не такие ловкие, как волки.

      – У них и вправду нет голов.

      – Но ведь как-то они смотрят.

      Услышав чью-то догадку, Савас вспомнил, что Фэдэф говорил о глазах, которые смотрят изнутри камней, об уме и злобе в этих глазах. «Неужели в горбах?» – подумал он.

      Чем ближе были горбуны, тем слов становилось меньше. Савас встал в первый ряд воинов. Кто-то из задней цепи передал ему копьё. Горбуны остановились в трёхстах шагах от отряда. Через несколько мгновений их трудно было отличить от лежавших на земле больших серых камней.

      – Кажется, незваных гостей утомила дорога, и они решили вздремнуть. Савас, может, нам стоит нарушить их покой стрелами?

      – Мэдидэм упал! – раздался крик, в нём были удивление и тревога. Кричал стоявший рядом с Мэдидэмом воин.

      Савас подошёл, чтобы выяснить, что случилось. Молодого воина, лежавшего лицом вниз, перевернули на спину. Савас склонился над ним, чтобы послушать, дышит ли он.

      – Он жив!

      – Жив! Жив! – пронеслось по рядам.

      Один из воинов плеснул в лицо Мэдидэма водой – тот открыл глаза. В них было бессилие. В них был страх.

      – Что с тобой случилось, Мэдидэм? – спросил Савас.

      – Я… видел… глаза…

      – Глаза… У них есть глаза, – просочился шёпот между воинами.

      – В них… сила… Я… испугался… – едва шевеля губами, еле слышно ответил Мэдидэм. Слеза скатилась по его щеке. – Прости

Скачать книгу