Скачать книгу

товарищ Барабаш,  –  сказал Юрковский негромко.

      – Да,  –  сказал Бэла и глотнул.

      – Откуда на Бамбергу попадает спирт, вы выяснили?

      – Нет. Скорее всего, спирт гонят прямо здесь.

      – За последний год компания отправила на Бамбергу четыре транспорта с прессованной клетчаткой. Для каких работ на Бамберге нужно столько клетчатки?

      – Не знаю,  –  сказал Бэла.  –  Не знаю таких работ.

      – Я тоже не знаю. Из клетчатки гонят спирт, товарищ Барабаш. Это ясно даже и ежу.

      Бэла молчал.

      – Кто на Бамберге имеет оружие?  –  спросил Юрковский.

      – Не знаю,  –  сказал Бэла.  –  Я не мог выяснить.

      – Но оружие все-таки есть?

      – Да.

      – Кто санкционирует сверхурочные работы?

      – Их никто не запрещает.

      – Вы обращались к управляющему?

      Бэла сжал руки.

      – К этой сволочи я обращался двадцать раз. Он ни о чем не желает слушать. Он ничего не видит, не слышит и не понимает. Он очень сожалеет, что у меня плохие источники информации. Знаете что, Владимир Сергеевич, либо вы меня отсюда снимайте к чертовой матери, либо дайте мне полномочия расстреливать гадов. Я ничего не могу сделать. Я вразумлял. Я просил. Я угрожал. Я даже пытался бить морды. Это стена. Для всех рабочих комиссар МУКСа  –  красное пугало. Разговаривать со мной никто не желает. «I don't know anything and it's not any damn business of yours»[Ничего я не знаю, и не ваше это, черт побери, дело (англ.).]. Плевать они хотели на международное трудовое законодательство. Я больше так не могу. Видели плакаты на стенах?

      Юрковский задумчиво смотрел на него, вертя в пальцах белого ферзя.

      – Здесь не на кого опереться,  –  продолжал Бэла.  –  Это либо бандиты, либо тихая дрянь, которая мечтает только о том, чтобы набить свой карман, и ей наплевать, сдохнет она после этого или нет. Ведь у них настоящие люди сюда не идут. Отбросы, неудачники. Люмпены. У меня руки трясутся по вечерам от всего этого. Я не могу спать. Позавчера меня пригласили подписать протокол о несчастном случае. Я отказался: совершенно ясно, что человеку вспороли скафандр автогеном. Тогда этот подлец, секретарь профсоюза, сказал, что будет на меня жаловаться. Месяц назад на Бамберге появляются и в то же утро исчезают три девицы. Я иду к управляющему, и этот стервец смеется мне в лицо: «У вас галлюцинации, мистер комиссар, вам пора вернуться к вашей жене, вам уже мерещатся девки». В конце концов, в меня трижды стреляли. Да, да, я знаю, что ни один дурак не старался в меня попасть. Но мне от этого не легче. И подумать только, меня посадили сюда, чтобы охранять жизнь и здоровье этих обормотов! Да провались они все…

      Бэла замолчал и хрустнул пальцами.

      – Ну-ну, спокойно, Бэла,  –  сказал строго Юрковский.

      – Разрешите мне уехать,  –  сказал Бэла.  –  Вот товарищ,  –  он указал на Жилина,  –  это, вероятно, новый комиссар…

      – Это не новый комиссар,  –  сказал Юрковский.  –  Познакомьтесь, бортинженер «Тахмасиба» Жилин.

      Жилин слегка поклонился.

      – Какого «Тахмасиба»?  –  спросил Бэла.

      – Это

Скачать книгу