Скачать книгу

на Дауге.

      – Да,  –  продолжал Дауге.  –  Всегда. Ты это знаешь. А за что? Она была такая тихая… такая милая…

      – Дурак ты, Григорий,  –  сказал Юрковский.  –  Ты паясничаешь, а мне действительно будет очень жалко, если она пропадет.

      Он уселся на стул, уперся локтями в колени и положил подбородок на сжатые кулаки. Высокий залысый лоб его собрался в морщины, черные брови трагически надломились.

      – Ну-ну,  –  сказал Дауге.  –  Куда она пропадет с корабля? Она еще найдется.

      – Найдется,  –  сказал Юрковский.  –  Ей сейчас есть пора. А сама она никогда не попросит, так и умрет с голоду.

      – Так уж и умрет!  –  усомнился Дауге.

      – Она уже двенадцать дней ничего не ела. С самого старта. А ей это страшно вредно.

      – Лопать захочет  –  придет,  –  уверенно сказал Дауге.  –  Это свойственно всем формам жизни.

      Юрковский покачал головой:

      – Нет. Не придет она, Гриша.

      Он залез на стул и снова стал сантиметр за сантиметром ощупывать потолок. В дверь постучали. Затем дверь мягко отъехала в сторону, и на пороге остановился маленький черноволосый Шарль Моллар, радиооптик.

      – Войдите?  –  спросил Моллар.

      – Вот именно,  –  сказал Дауге.

      Моллар всплеснул руками.

      – Mais non!  –  воскликнул он, радостно улыбаясь. Он всегда радостно улыбался.  –  Non «войдите». Я хотел познать: войтить?

      – Конечно,  –  сказал Юрковский со стула.  –  Конечно, войтить, Шарль. Чего уж тут.

      Моллар вошел, задвинул дверь и с любопытством задрал голову.

      – Вольдемар,  –  сказал он, великолепно картавя.  –  Ви учится ходить по потолку?

      – Уи, мадам,  –  сказал Дауге с ужасным акцентом.  –  В смысле месье, конечно. Собственно, иль шерш ля Варечка.

      – Нет-нет!  –  вскричал Моллар. Он даже замахал руками.  –  Только не так. Только по-русску. Я же говорю только по-русску!

      Юрковский слез со стула и спросил:

      – Шарль, вы не видели мою Варечку?

      Моллар погрозил ему пальцем.

      – Ви мне все шут<и>те,  –  сказал он, делая произвольные ударения.  –  Ви мне двенадцать дней шут<и>те.  –  Он сел на диван рядом с Дауге.  –  Что есть Варечка? Я много раз слыш<а>лль «Варечка», сегодня ви ее ищете, но я ее не вид<е>лль ни один раз. А?  –  Он поглядел на Дауге.  –  Это птичька? Или это кошька? Или… э…

      – Бегемот?  –  сказал Дауге.

      – Что есть бегемот?  –  осведомился Моллар.

      – Сэ такая лирондэй,  –  ответил Дауге.  –  Ласточка.

      – О, l'hirondelle!  –  воскликнул Моллар.  –  Бегемот?

      – Йес,  –  сказал Дауге.  –  Натюрлихь.

      – Non, non! Только по-русску!  –  Он повернулся к Юрковскому.  –  Грегуар говорит верно?

      – Ерунду порет Грегуар,  –  сердито проговорил Юрковский.  –  Чепуху.

      Моллар внимательно посмотрел на него.

      – Ви расстроены, Володья,  –  сказал он.  –  Я могу помочь?

      – Да нет, наверное, Шарль. Надо просто искать. Ощупывать все руками, как я…

      – Зачем щупать?  –  удивился Моллар.  –  Ви

Скачать книгу