ТОП просматриваемых книг сайта:
Наездницы. Энтон Дисклофани
Читать онлайн.Название Наездницы
Год выпуска 2013
isbn 978-966-14-5196-3, 978-5-9910-2424-2
Автор произведения Энтон Дисклофани
Жанр Современные любовные романы
Издательство ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
– Танцы начинаются! – произнес мистер Холмс, сделав знак оркестру, который тут же заиграл какую-то мелодию.
Мы рассыпались по залу, чтобы дать возможность каждому мальчику подойти к девочке, не заставляя ее сомневаться в том, кого приглашают на танец – ее саму или стоящую рядом подругу. Мальчики двинулись к нам. Я инстинктивно сделала шаг назад и столкнулась с Леоной.
– Извини.
– Извинения приняты, – отозвалась она.
Я забыла о своих переживаниях относительно мальчиков и уставилась на Леону. Она смотрела прямо перед собой и, наверное, мечтала о том, чтобы ее пригласил на танец высокий мальчик. Когда Леона находилась рядом, она казалась еще выше. Опустив глаза, я увидела, что она обута в лодочки без каблуков серебристого цвета – в тон платью. Для всех остальных девочек высокие каблуки были обязательным атрибутом вечернего наряда. Я подумала, что она достаточно богата для того, чтобы заказывать себе любые туфли любого цвета.
– Теа.
Я снова вскинула голову, удивленная звуками своего имени. Я не думала, что Леона знает, как меня зовут.
– Кое-кто хочет с тобой потанцевать, – несколько раздраженно растолковала мне Леона.
Обернувшись, я увидела перед собой худенького и бледного мальчика.
– Позвольте пригласить вас на этот танец, – произнес он.
Беря его под руку и направляясь с ним к центру зала, я осознала, что звучит медленная мелодия, и это означало, что мне придется танцевать с этим пареньком на очень близком расстоянии. Он что-то говорил мне срывающимся от волнения голосом. Я оглянулась на Леону и увидела, что она смотрит нам вслед, и это доставило мне необъяснимое удовольствие.
– Теа, приятно познакомиться, – произнесла я, кивая, поскольку на ходу никак не могла сделать реверанс.
Я надеялась, что мое поведение никому не покажется неприличным.
– Хэрри, приятно познакомиться, – отозвался он.
И вот мы уже танцуем, со всех сторон окруженные другими парами. Я даже без слов узнала песню – «Луна над Каролиной». Это была одна из любимых маминых песен. Я осознала, что мелодия мне очень нравится, и тут же сообразила, что название этой песни никогда не ассоциировалось у меня с названием штата. И вот я в Каролине и танцую под ее медленный и грустный гимн.
– Где ты живешь? – спросила я.
– В основном здесь, – помедлив, ответил он.
Он был не очень хорошим танцором. Хотя он и вел, это почти не ощущалось. И все же от него пахло так же, как от Сэма и Джорджи. Я успела забыть запах мальчиков – более резкий и едкий, чем запах девочек.
– А когда ты не здесь?
– В Луизиане. Моя семья торгует пиломатериалами.
Хэрри так хотел мне угодить, что его ответы имели вопросительную интонацию: «В основном здесь?», «В