Скачать книгу

гробы.

      Бидл криво улыбнулся:

      – Да и гробы невелики.

      – Не буду спорить, – сказал мистер Сауербери. – Вы стали кормить детей хуже, и гробы стали чуточку по€уже и пониже, чем в былые времена. Но мне же нужно получать какую-то прибыль, мистер Бамбл!

      – Так-то оно так, – согласился мистер Бамбл, – каждое ремесло требует затрат. Кстати, не знаете ли вы кого-нибудь, кому бы нужен был мальчик? На выгодных условиях, будьте уверены.

      – Ах, бог ты мой! Да ведь об этом-то я и хотел с вами поговорить! – воскликнул мистер Сауербери. – Мне как раз нужен мальчик в помощники. И вы сможете сбыть его с рук. Приводите мальчишку ко мне сегодня вечером.

      Вечером Оливера освободили из заточения и сообщили ему, что гробовщик берёт его к себе в услужение.

      Молча выслушав эту новость, мальчик отправился собирать свои скудные пожитки. Все они уместились в пакет из обёрточной бумаги. Затем Оливер надвинул шапку на глаза, вновь уцепился за обшлаг мистера Бамбла и отправился с ним к месту новых терзаний.

      В лавку гробовщика, где их ждал мистер Сауербери с женой, они пришли уже затемно.

      – Ах, боже мой! – воскликнула миссис Сауербери – невысокая, тощая, высохшая женщина с ехидным лицом. – Какой он маленький!

      – Да, он, пожалуй, мал ростом, – согласился мистер Бамбл. – Но он подрастёт, миссис Сауербери.

      Женщина посмотрела на Оливера:

      – Да что и говорить! Подрастёт на наших хлебах. Я никакой выгоды не вижу от приходских детей: их содержание обходится дороже, чем они того стоят. Что ж, наверное, моему мужу виднее.

      С этими словами она открыла боковую дверь и вытолкнула Оливера на крутую лестницу, ведущую в каменный подвал, на кухню. Сама она вошла вслед за мальчиком, оглядываясь в поисках еды. В конце концов Оливеру перепало на ужин то, чего не доела хозяйская собака.

      Миссис Сауербери взяла тусклую, закопчённую масляную лампу и приказала мальчику идти за ней.

      – Твоя постель под прилавком в лавке. Надеюсь, ты можешь спать среди гробов? – сказала она. – А впрочем, это не важно – можешь или нет, потому что больше тебе спать негде.

      Оливер остался один. Лампа отбрасывала пугающие тени. Вдоль стены стояли гробы, и в зловещем мерцании лампы они казались мальчику призраками с квадратными плечами и руками, засунутыми в карманы.

      Оливер заглянул под прилавок, где лежал тюфяк и тонкое одеяло. Ложе казалось ему могилой. Мальчик забрался под одеяло. Одинокий, он, наверное, лучше бы чувствовал себя, лёжа в могиле на кладбище.

      На сердце у него было тяжело.

      Глава 2

      Утром Оливера разбудили громкие удары в дверь лавки.

      – Открывай же наконец! – сердито кричал кто-то.

      – Сейчас отопру, сэр, – сказал Оливер, поворачивая ключ.

      – Должно быть, ты и есть новый мальчик? – спросил голос через замочную скважину.

      – Да, сэр, – ответил Оливер.

      – Сколько тебе лет? – осведомился голос.

      – Десять, сэр, – ответил Оливер.

      – Ну так я тебя вздую, как только войду, приходской щенок, –

Скачать книгу