Скачать книгу

Тепловая волна, вызванная кумулятивным зарядом, испарила плоть в долю секунды. Всё произошло так быстро, что от его тела осталась лишь обугленная тень, превратившаяся в нечто неузнаваемое, словно фигура, созданная углями и пеплом.

      В салоне распространился едкий дым, смешанный с запахом горящего металла и плоти, охрана ничего не успела сделать – всё случилось молниеносно. Машина стала символом ужаса, а от некогда неприступного директора ЦРУ не осталось ничего, кроме пепла и обугленных костей.

      На стадионе началась тотальная паника. Люди бежали в разные стороны, не понимая, что происходит. Охрана металась, пытаясь контролировать толпу, но всё было тщетно. Президент исчез в потоке тел, а его окружение попыталось его эвакуировать.

      – Цель ликвидирована, – холодно произнёс Джованни.

      Я повернулся к Анне, которая продолжала координировать действия снайперов и прикрытия, не теряя контроля над ситуацией.

      – Всё чисто, – сказала она, глядя на экран.

      – Все едем! – скомандовал я, лавируя среди хаотичного движения машин и зрителей, бежавших в панике.

      Мы двигались быстро, но не спеша, уверенные в своем плане. Толпа вокруг ещё металась, люди кричали, озираясь в панике, натыкаясь друг на друга в слепом ужасе, как стадо, попавшее в ловушку. Гул голосов перешёл в рев, заполняя перегретый вечерний воздух. Кто-то недалеко от нас громко скулил, поскользнувшись и упав на асфальт, боясь быть мгновенно затоптанным волной обезумевших людей. Родители с детьми пытались прорваться к выходам, но толпа будто сжималась вокруг них, превращая любой проход в горлышко бутылки.

      На лицах мелькали страх и растерянность, вспыхивали и гасли белые от ужаса глаза, руки хватали воздух, отчаянно цепляясь за призрачную надежду выбраться. Полицейские и охрана кричали на бегущих, их приказы терялись в гуле толпы, разбившейся на беспорядочные потоки, как река после разлива. Мы скользили сквозь этот хаос, для нас это был лишь момент отхода, когда город погружался в собственное безумие, оставив нас невидимыми в этом бурлящем море страха.

      Покидая Нью-Йорк, я смотрел в зеркало заднего вида, наблюдая, как город, который недавно был сценой нашей дерзкой операции, постепенно исчезал вдали. Мы пересекали улицы, всё ещё наполненные гулом сирен и мигалками полицейских машин, но это уже было позади. Мы выехали на трассу, направляясь к границе штата, где нас ждали Антонио «Тони» Мангано и Дон Франческо Ломбарди – консильери и глава одного из самых влиятельных сицилийских кланов Нью-Йорка.

      Когда мы добрались до небольшого домика на границе штата в районе Мэссена, темное небо начало постепенно рассеиваться, уступая место утреннему свету. Дом, окруженный густыми деревьями, был скромным снаружи, но внутри ожидала атмосфера, пропитанная уверенностью и силой.

      – Проходите, – пригласил Тони, кивая, когда мы вошли.

      Франческо уже ждал нас в зале, его лицо было серьезным,

Скачать книгу