Скачать книгу

Что бы это значило? Охота на меня? Мне это нужно?

      Пора ситуацию брать в свои руки. Поднял бутылку, показал этикетку, на которой крупными буквами: «Конкер Ролен Гран Крю» и дата – 1978 год. Весьма почтенная бутылка, думаю, стоила бы в магазине не менее двухсот евро. Аккуратно вскрываю ее, разливая по бокалам. Между прочим, указываю:

      – Эта бутылка символизирует год нашей встречи с Мари в Париже. Предлагаю выпить за постоянство в отношениях. Ящик такого вина Огюст V вручил мне, когда мы с Мари и Софи переселились на улицу Симоне. Подлизывался к отцу своей правнучки.

      Возможно, мое выступление и тост произвели впечатление и на Лесси, и на Натали. Лесси замолкла, Натали, наоборот, как бы очнулась.

      – Владимир, поддерживаю ваш тост. Постоянство – это то, что особенно нужно женщинам. – И бросила взгляд на Лесси. Та промолчала, как будто ее это не касается.

      Я отдал должное всему, что было выставлено на столе, хвалил кушанья, не упоминая хозяйку. Мы подошли к десерту, когда Лесси сделала вид, что что-то вспомнила:

      – Ой, я же забыла, у меня встреча с подругами. Мы договорились вместе смотреть новый фильм, потом останусь там. Да, я вижу – бутылка не нужна вам. Прихвачу, угощу девочек этим роскошным вином.

      Встала из-за стола, распрощалась с нами, захватив бутылку и пробку. Заметил, отходя от стола, «незаметно» подтолкнула маму: мол, оставляю тебе поле битвы. Слишком все очевидно. Надо бы мне разозлиться, но только смешно. Интересно, как Натали начнет воздействовать на меня. Не зря же позвала ужинать к себе. Да, начала:

      – Извините, Владимир, мою дочку. Ей все время кажется, что мне пора вступить в новые отношения. Твердит об этом постоянно. Какие там отношения в сорок два года?! Но, если честно, приятно иметь возможность обсудить с вами ваши книги, просто поговорить о литературе. Я с удовольствием отдыхала у вас в Бургундии. Вы молчите?

      – Нет, просто пытаюсь осмыслить ваши слова. В одном вы правы – в шестьдесят восемь лет я тоже не думаю о новых отношениях. Давайте не будем об этом, забудем попытки Лесси. У вас нет трудностей с переводом моей повести?

      Вот глупость. Ведь только два дня назад все обсудили. И Натали улыбнулась:

      – Нет, все в порядке, иначе я позвонила бы вам. Просто я несколько раз переписала вашу первую встречу с Мари, то есть с героиней вашей повести. Ищу слова, чтобы передать ваши ощущения первого взгляда на нее. Трудно описать и ваши впечатления от столичного города, в который вы попали после работы на ферме дяди.

      – Да, мне тоже это трудно далось, ведь прошло так много лет. Легче писал полторы страницы нашего расставания. Это было свеженаболевшее. Знаете, Натали, было бы хорошо встречаться хотя бы несколько раз в месяц. Только без Лесси и ее задумок.

      Рассмеялась:

      – Можно попробовать, только боюсь, вам это надоест после пары таких встреч.

      – Нет-нет, не у вас за ужином. Помните, мы ужинали в ресторанах недалеко от моего домика. Там есть еще очень много ресторанов, которые мы не посетили.

      – Еще

Скачать книгу