ТОП просматриваемых книг сайта:
Комментарии к «Федру» Платона. Книга третья. Гермий Александрийский
Читать онлайн.Название Комментарии к «Федру» Платона. Книга третья
Год выпуска 0
isbn 9785006494954
Автор произведения Гермий Александрийский
Издательство Издательские решения
θ. Κάλλος δὲ τοτ᾽ ἠν ἰδεῖν λαμπρον 250b
Повсюду Платон говорит о Солнце-правителе в связи с первым принципом; ведь как Солнце является правителем всего чувственного мира, так и в умопостигаемом царстве, подобно тому как свет исходит от правящего Солнца, которое объединяет и связывает видимое с видимым, точно так же свет, исходящий от первого бога (которого он называет «истиной»), объединяет ум с умопостигаемым. Таким образом, вы видите, что это подражает красоте; ведь подобно тому, как свет посылается из источника умопостигаемого в этот мир, призывая к себе и становясь объединяющей силой для тех, кто любит возлюбленного, восхождение происходит через него. Таким образом, здесь суммируются все разумные вещи, утверждая, что это то, что поднимает любовь; ибо красота здесь эфемерна и воспринимаема, как и свет, который здесь смешан с воздухом, и напоминает нас о самом прекрасном. Красота же тогда была видима вместо этого; а само прекрасное сверкает, не имея смешения с противоположным, но будучи прекрасным само по себе.
Πανταχού ό Πλάτων τον δεσπότην Ηλιον άναλογειν λέγει τη πρώτη αρχή· ώσπερ γάρ ένταύθα ό Ηλιος τού αίσθητού παντος κόσμου δεσπότης έστίν, ούτως έπι τού νοητού έκείνη· και ώσπερ άπο τού δεσπότου Ηλίου φώς κατάγεται, ο συζευγνύει και συνάπτει και ένοι το όρατικον προς το όρατόν, τον αύτον τρόπον και το άπο τού πρώτου θεού προιον φώς (λέγει δέ αύτο «αλήθειαν») συζευγνύει τον νούν τῷ νοητῷ. Ορας ούν οτι τούτο μιμείται το κάλλος· οίον γάρ φώς έστιν έξαποσταλέν άπο τής πηγής τών νοητών έπι τον τήδε κόσμον, καλούν προς έαυτο [ν] και ένωτικον γινόμενον τών έρώντων προς το έραστόν, διο και δι» αύτού ή αναγωγή γίνεται. Συνοψίζει ούν ένταύθα τά τών νοητών πάντων, λέγων οτι [είς] τούτό έστι είς ο ανάγει ό έρως· το γάρ ένταύθα κάλλος άμυδρόν έστι και αίσθητόν, ώς και το φώς το ένταύθα συμμιγές άέρι έστί, και είς άνάμνησιν τού αύτοκάλλους άναμιμνήσκει ήμας. Κάλλος δέ τότ» ήν ίδειν άντι τού· το δέ αύτόκαλλος άστράπτον, μή έχον μίξιν τού έναντίου, άλλά αύτόκαλον.
ι. οτε σὺν εὐδαίμονι 250b
То есть когда мы вместе собираемся вокруг знакомых богов. Благословенный хор – это собрание божественных душ, которое называется «хором» из-за своего единства: как он уже говорил, pа ним следует войско богов и прочее, что теперь также названо «хороводом». И правильно названо «счастливым», ведь на самом деле, рассматривая это, эти виды являются счастливыми и блаженными.
***
Τουτέστιν οτε περιεπολούμεν τοις οίκείοις θεοις άμα. Εύδαίμων δέ χορός έστιν αί τών θείων ψυχών συμπεριπολήσεις, διο και «χορον» έκάλεσε διά το ήνωμένον· οπερ άνωτέρω είπε· τῷ δ» έπεται στρατιά θεών και τά έξής, νύν «χορον» έκάλεσε. Καλώς δέ « εύδαίμονα» έκάλεσε· τῷ γάρ οντι ό θεώμενος