ТОП просматриваемых книг сайта:
Рабыня из Вьетнама. Ева Файнд
Читать онлайн.Название Рабыня из Вьетнама
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Ева Файнд
Серия Через любые преграды
Издательство Автор
Глава 5. Катя
Музыка режет слух. Перед глазами мелькает свет лазерных прожекторов. Я оборачиваюсь к Тао. Он стоит вне зоны видимости за огромной колонкой и показывает мне кулак. И без слов понятно, о чём он мог бы сказать.
Во что я вляпалась? И в этом пошлом наряде я должна танцевать? Как же стыдно!
Вглядываюсь в толпу и отмечаю, что в клубе одни вьетнамцы. Ну, может, есть и другие азиаты. Ни одного русского не вижу или европейца. Закрытый клуб для своих?
Публика начинает потихоньку замечать меня. Слышится свист, весёлые неразборчивые крики и вялые аплодисменты подвыпивших мужчин. Женщин здесь практически нет. Официантки бегают между столиками и баром. Ещё здесь есть и другие танцовщицы. Они виртуозно двигаются на шесте. Странно, но на их лицах нет масок. Возможно, потому что они из местных.
Я не могу заставить себя танцевать. Атмосфера накаляется. Посетители хотят шоу от белой девушки. А я стою на этих шпильках, как вкопанная.
Десятки, а может и сотни похотливых взглядов скользят по мне. Кажется, в своих грязных мечтах они давно меня раздели и поимели, как угодно. Хочется сорвать с себя маску и закричать, что меня похитили и держат здесь насильно. Хоть кто-нибудь же должен быть нормальным среди всей этой толпы.
Но я не уверена, что такой поступок закончится для меня хорошо. Увезут, убьют, и никто не найдёт никогда.
И что же делать? Я поворачиваюсь к публике спиной и начинаю вслушиваться в музыку. Ритм простой, даже как будто знакомый, но чётко присутствуют восточные мотивы.
Начинаю плавно двигаться, и сразу слышу возбуждённый рёв толпы. Стараюсь абстрагироваться и просто наслаждаюсь мелодией. Я не здесь. Мне просто нужно выжить. Смотрю перед собой на тёмную стену. Продолжаю танцевать на крайне неустойчивой обуви.
В какой-то момент моя стопа подворачивается, и я падаю на пол. По толпе проносятся удивлённые возгласы. Кто-то даже пытается подняться на сцену, но его не пускает охрана.
Ужасная боль пронзает мою лодыжку. Пытаюсь встать, но не могу. Ко мне подбегают две танцовщицы и молча подхватывают под руки. С трудом тащат к двери, из которой меня вывел Тао. Он, кстати, тоже тут. Очень злой. Держит дверь и, как только меня заносят, с силой хлопает ей.
Он прогоняет девушек. Я, лишившись опоры, сползаю и сажусь на пол. Снимаю злополучные шпильки и потираю ногу.
Тао яростно хватает меня за руку и ведёт в каморку, где меня наряжали. Весь путь я прыгаю на одной ноге, стараясь не наступить на больную.
– Танцевала ты ужасно! Но народу понравилось. Поэтому держи ешь.
Ставит на стол круглую миску с горячей лапшой. Я настолько оголодала, что забываю про боль в ступне и бросаюсь на еду. Никаких столовых приборов мне, естественно, не предлагается. Я просто беру руками лапшу и кладу в рот. Она острая, но я понимаю, что альтернативы