Скачать книгу

в подарок? – переспросил министр. – Думаю, я все же не откажусь от кофе.

      Когда Элис дала ему кофе, он вылил в чашку остатки коньяка и залпом, как лекарство, выпил содержимое.

      – Нет, спасибо, – остановил он Элис, когда она собралась налить ему еще. Он, слегка извиняясь, улыбнулся ей. – Мне это было просто необходимо, – добавил он.

      Девушка с любопытством посмотрела на него. Он был одним из тех мужчин, которых ее мать называла французским словом roue – распутник. Но слова «рабочий класс» и «распутник» как-то не складывались у нее в голове в единое целое. В ее представлении roues были утонченными представителями высшего класса с маленькими подбородками, влажными губами, смешно произносящими букву «р» на французский манер.

      – Итак, – сказал министр, – что там за слухи про покушение?

      – Ах да… – начал начальник.

      – Скажу вам откровенно, я нахожу это столь же отвратительным и безбожным, сколь и невероятным. Во-первых, я что, действительно должен поверить в то, что британское правительство планировало убийство? Убийство? Чернокожего?

      Судя по его тону, можно было подумать, что все было бы не так ужасно, если б это был хотя бы белый человек.

      – Я имею в виду, что убийство – это ведь, как они говорят, не наш метод? Разве не так? Мы действуем политическими средствами.

      Начальник Департамента выжидал, не будучи уверенным в том, был ли вопрос риторическим, или министр просто собирался пуститься в свои обычные политические разглагольствования.

      – Разве не так? – повторил министр.

      Начальник, который тоже умел быть мягким, ответил:

      – Ну, конечно, так, господин министр. Конечно, так. Как правило, нет, то есть… Мм, не записывай это, Элис, это не для стенограммы.

      Элис отложила карандаш и блокнот.

      – Но иногда, господин министр, к счастью, крайне редко, в интересах безопасности государства и международного благополучия и даже в целях поддержания и укрепления мира, становится необходимым… ну, как бы это сказать, удалить противника, устранить, убрать его.

      – Но этот парень, он же наш друг. Очень хороший друг.

      – Да, – ответил начальник, – сейчас он наш друг. Но два года назад… – Он кивнул Армстронгу, который продолжил:

      – Была угроза войны. Еще одного Конго, еще одной Биафры, только потенциально еще более страшной.

      – В каком смысле?

      – Это поставило бы под угрозу все наше финансовое положение в этом регионе. У нас и нашего бизнеса там завязаны большие деньги.

      – Хм, – сказал министр и кивнул, парень из рабочих предместий, он отлично понимал всю важность денежного вопроса.

      – А кроме того, – продолжал Армстронг, – это в большой степени открыло бы дорогу туда русским. Помимо человеческих потерь. В основном местных жителей, разумеется.

      – Ну, нет худа без добра, – заметил министр, демонстрируя вкус к иронии высшего класса. – А при чем здесь Нжала?

      – Он угрожал начать войну.

      – Войну? Один?

      – При поддержке Советов.

Скачать книгу