Скачать книгу

luggage, and receiving your boarding pass. Here are some key vocabularies and example dialogues to help you navigate this process, along with their Russian translations.

      Когда вы прибываете в аэро- порт, одним из первых шагов является регистрация на ваш рейс. Это включает взаимодействие с сотрудниками авиакомпании, оформление вашего багажа и получение посадочного талона. Вот некоторые ключевые слова и примерные диалоги, которые помогут вам в этом процессе, вместе с их переводами на русский язык.

      Key Vocabularies and Their Russian Translations:

      Check-in (Регистрация)

      Boarding pass (Посадочный талон) Passport (Паспорт)

      Visa (Виза) Luggage (Багаж)

      Carry-on (Ручная кладь) Baggage claim (Выдача багажа)

      Security check (Контроль безопасности) Gate (Выход на посадку)

      Flight number (Номер рейса)

      Departure (Вылет) Arrival (Прибытие)

      Example Dialogue 1: Basic Check-In (Основная процедура регистрации)

      English:

      Passenger: Good morning. I’d like to check in for my flight to

      New York.

      Agent: Good morning. May I see your passport and boarding pass, please?

      Passenger: Here they are.

      Agent: Thank you. Do you have any luggage to check in?

      Passenger: Yes, I have one suitcase.

      Agent: Please place your suitcase on the scale. Your luggage is within the weight limit. Here is your boarding pass. Your gate number is 22, and boarding starts at 10:00 AM. Have a nice flight! Passenger: Thank you very much.

      Russian Translation:

      Пассажир: Доброе утро. Я хотел бы зарегистрироваться на рейс до Нью-Йорка.

      Агент: Доброе утро. Могу я увидеть ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста? Пассажир: Вот они. Агент: Спасибо. У вас есть багаж для регистрации? Пассажир: Да, у меня один чемодан.

      Агент: Пожалуйста, поставьте ваш чемодан на весы. Ваш багаж в пределах допустимого веса. Вот ваш посадочный талон. Ваш выход на посадку номер 22, и посадка начинается в 10:00 утра. Хорошего полета!

      Пассажир: Большое спасибо.

      Dialogue 2: Additional Questions

      (Дополнительные вопросы)

      Passenger: Excuse me, can I take this bag as a carry-on? Agent: Let me check the size and weight. Yes, it’s within the allowed limits for carry-on baggage.

      Passenger: Great, thank you. Also, can I request a window seat? Agent: Let me see. Yes, I can change your seat to 18A, which is a window seat.

      Passenger: Perfect, thank you!

      Russian Translation:

      Пассажир: Извините, могу ли я взять эту сумку в ручную кладь?

      Агент: Позвольте мне проверить размер и вес. Да, она в пределах допустимых размеров для ручной клади.

      Пассажир: Отлично, спасибо. Также, могу я запросить место у окна?

      Агент: Дайте мне проверить. Да, я могу поменять ваше место на 18A, это место у окна. Пассажир: Отлично, спасибо!

      Dialogue 3:

      Issues with Luggage (Проблемы с багажом) English

      Agent: I’m sorry, but your suitcase is overweight. The limit is 23 kilograms, and your suitcase is 25 kilograms.

      Passenger: What are my options? Agent: You can either remove some items to reduce the weight or pay an extra fee of $50.

      Passenger: I’ll remove some items.

      Agent: Alright. There’s a scale over there for you to use.

      Russian Translation:

      Агент: Извините, но ваш чемодан превышает вес. Лимит составляет 23 килограмма, а ваш чемодан весит 25 килограммов.

      Пассажир: Какие у меня варианты?

      Агент: Вы можете либо убрать некоторые вещи, чтобы уменьшить вес, либо заплатить дополнительный сбор в размере $50.

      Пассажир: Я уберу некоторые вещи.

      Агент: Хорошо. Вон там есть весы, которыми вы можете воспользоваться.

      Navigating Security:

      Phrases

Скачать книгу