Скачать книгу

каким-то новым, уже давно позабытым чувством. Пусть я еще сам и не мог творить, но при этом точно понимал, что нахожусь на верном пути. Я прочитал страниц 40, но пока так и не уловил, к чему ведет сюжет книги, хотя сам сюжет мне в целом понравился. На улице уже практически рассвело, даже рассвет мне показался каким-то другим, я живо и с интересом наблюдал, как все выше и выше поднимается солнечный диск, освещая все вокруг.

      Не дожидаясь наступления критического времени, я поспешил одеться, умыться и вышел из дому в направлении работы. Хотя уже тогда я четко осознавал, что сама по себе работа, мне теперь совсем не интересна. Я уже и не мог припомнить, а была ли она когда-нибудь интересной? Такое положение дел, наверное, весьма характерно для людей, потерявших свой путь и забывших о своих настоящих стремлениях. Придя на работу, я уже приготовился как можно скорей провести этот день и вернуться домой, чтобы продолжить чтение повести Рея Брэдбери. К моему большому удивлению, сегодняшний день прошел совсем не так, как обычно. Причем изменения начались с самого утра, когда я еще понять толком не успел, что уже нахожусь на рабочем месте…

      На проходной образовалась небольшая очередь, на мгновение я даже представил, что могу просто развернуться и не пойти на работу. Как было бы хорошо просто прогуляться по городу, окутанному утренней прохладой. Зайти в близлежащее кафе, заказать себе крепкий кофе и приступить к обдумыванию будущего проекта, при этом я даже понятия не имел, что это может быть за проект, и как его можно развивать, но само чувство мне понравилось, и я его надолго запомнил. Тем временем очередь как-то быстро растворилась, и я уже неумолимо был втянут в общую толпу, мирно и спокойно следующую по своим местам. По обыкновению я быстро переоделся, перекинулся парой фраз в коридоре, и, войдя в производственное помещение, устремился на свое рабочее место. Обычно первые минуты мои были посвящены подготовке к работе, но, только я сделал пару шагов, как меня тут же подозвал к себе мой начальник. Разговор был коротким и быстрым:

      – Собирай вещи, тебя переводят в другой отдел. Подробности узнаешь на месте, и еще…

      – Куда переводят??? Как… ведь я… у меня не закончена работа… – пытался я прервать своего начальника, но от неожиданности получалось это как то совсем не внятно.

      – Собирайся, подробности позже, – отрезал Вадим Николаевич, и я слегка понурив голову и уже не с таким бодрым настроем, нежели до этого разговора, побрел к своему рабочему месту. В голове как будто все смешалось. С одной стороны еще каких-то 10 минут назад я и сам хотел навсегда покинуть предприятие, а теперь, был полностью дезориентирован простым переводом на новое место. Хотелось возмущаться, негодовать, но на кого и за что? Слегка ироничная гримаса так и застыла на моем лице.

      Порой настолько привыкаешь к определенным обстоятельствам и вещам, настолько привязываешься к ним, что любое вмешательство в привычный

Скачать книгу