Скачать книгу

с последствиями своих действий и будет судим не только другими, но и самим собой".

      Акира почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на Юки, чьё лицо побледнело от этих слов.

      "Юки-сан", – прошептал он, – "Что бы ни случилось, мы пройдём через это вместе".

      Она слабо улыбнулась, сжимая его руку. "Спасибо, Акира-сан. Я… я боюсь того, что нам предстоит увидеть".

      Внезапно в центре зала появилось возвышение, на котором материализовалось судейское кресло. Оно было пустым, но казалось, что невидимое присутствие наполняет его.

      "Акира Танака", – прогремел голос, и Акира почувствовал, как его ноги сами несут его к центру зала. "Ты обвиняешься в бездействии, которое привело к трагедии. Представь свою защиту".

      Стены зала начали мерцать, и внезапно Акира оказался на том самом перекрёстке, где произошла трагедия. Он увидел себя, застывшего в ужасе, пока маленькая девочка выбегала на дорогу за воздушным шариком.

      "Нет!" – закричал Акира, пытаясь добежать до своего прошлого "я". "Останови её! Сделай что-нибудь!"

      Но сцена продолжала разворачиваться безжалостно. Визг тормозов, крик матери, глухой удар – всё это обрушилось на Акиру с новой силой.

      "Почему ты не действовал?" – спросил голос, и в нём слышалось не обвинение, а искреннее любопытство.

      Акира упал на колени, чувствуя, как слёзы текут по щекам. "Я… я испугался. Я думал, что кто-то другой поможет. Я не верил, что могу что-то изменить".

      "А теперь? Что бы ты сделал сейчас?"

      Акира поднял голову, глядя на сцену, которая продолжала повторяться перед его глазами. "Я бы побежал. Я бы попытался спасти её, даже если бы это стоило мне жизни".

      Внезапно сцена изменилась. Теперь Акира видел себя, бегущего навстречу девочке, хватающего её в последний момент перед приближающейся машиной. Он почувствовал, как его сердце наполняется чем-то, похожим на надежду.

      "Ты научился чему-то, Акира Танака", – произнёс голос. "Но твоё испытание ещё не закончено".

      Сцена растворилась, и Акира снова оказался в зале суда. Он увидел Юки, смотрящую на него со смесью сострадания и страха.

      "Юки Сато", – прозвучал голос, и теперь настала очередь Юки выйти в центр зала. "Ты обвиняешься в предательстве любви. Представь свою защиту".

      Стены зала снова начали мерцать, и Акира увидел уютную комнату, где Юки стояла напротив мужчины с добрым, но усталым лицом.

      "Кендзи", – прошептала Юки, и её голос дрожал от эмоций. "Я не хотела, чтобы всё так закончилось".

      Сцена развернулась перед глазами Акиры, и он стал свидетелем жестокой ссоры. Слова, которыми обменивались Юки и Кендзи, были как отравленные стрелы, поражающие самые уязвимые места друг друга.

      "Я ухожу!" – кричала Юки в сцене воспоминаний. "Я не могу больше это выносить!"

      "Если ты уйдёшь сейчас, не возвращайся!" – ответил Кендзи, его лицо исказилось от боли и гнева.

      Юки в настоящем упала на колени, рыдая. "Я не знала… я не думала, что это будет наш последний разговор".

      Акира смотрел на эту сцену

Скачать книгу