Скачать книгу

дом.

      – Доброе утро, – бодрым голосом произнес он.

      Кира обернулась и недоуменно посмотрела на начальника. Еще каких-то пару часов назад он был в хмельном и веселом угаре. Рубашка была почти расстегнута и постоянно покидала брюки то с одной, то с другой стороны. Оставшиеся на голове волосы были мокрые от пота и торчали в разные стороны, словно одуванчик, на который дули не слишком сильно. А сейчас веселого, танцующего армянина сменил серьезный, бодрый и решительный образ полковника. Аганов был в костюме синего цвета, но без опознавательных признаков.

      – Доброе, – ответила капитан. А в мыслях пронеслось: «Вот же дьявол какой! Ни в одном глазу уже не пьян!»

      – Ну излагай. Какой план?

      Аганов уже стоял у маленькой кухни и доставал турку, чтобы сварить кофе.

      – Звоним в Копенгаген и вызываем к нам Ливана Олсена.

      – Он точно датчанин, Ливан? – иронично спросил Аганов.

      – Он точно тот, кто поможет нам не превратить Питер во второй Даргавс[17].

      – Кира, там люди от другого умирали, – хорошо зная историю «города мертвых», ответил начальник.

      – Поймите, он нам нужен! – почти жалобно выпалила она.

      – Хорошо! Хорошо! Я всё сделаю для его комфортного пребывания, но… Но он тут только в качестве консультанта!

      Кира радостно улыбнулась и, была бы ее воля, бросилась бы обнимать начальника. Но, быстро придя в себя, она ограничилась скромным спасибо.

      – Он нигде не должен светиться. Журналюг к нему близко не подпускай. И чтоб было совсем понятно, то его нет в этом деле для моего начальства! – очень строго сказал полковник, смотря в глаза капитану.

      Кире от этого продолжительного кинжального взгляда стало не по себе. В горле у нее слегка пересохло от затянувшейся паузы. Но тут спасительно и шумно закипел кофе в турке, героически приняв удар на себя. Полковник тихонько выругался на армянском и поспешил протереть плиту от сбежавшего напитка.

      Разбудив Реброва и плотно позавтракав втроем, они отправились в отделение.

      – Hej. Jeg har brug for at høre Lebanon Olsen[18]. – Виннер в присутствии Аганова и Реброва говорила по телефону с кем-то по-датски.

      Мужчинам казалось это и забавным, и чертовски привлекательным. Также их охватывало чувство гордости за коллегу. Кира во время разговора была напряжена, и ее официальный тон выдавал не лучшее положение дел. Становилось ясно, что на том конце провода ей были не рады, длительное молчание указывало на то, что ее звонок в очередной раз переводили на нового человека. После почти получасовой попытки связаться с Олсеном через его бывших коллег капитан в ярости шлепнула мобильником о свое упругое бедро.

      – Не дают ни телефона, ни адреса. Но как же так?! – возмутилась Кира.

      – Ну а как ты хотела? Это ведь полиция, а не справочная, – рассматривая свои руки и вальяжно расположившись в своем кресле, произнес полковник.

      – А как мне найти его контакты? – сдерживая разочарование и гнев, спросила Кира.

      – Может, соцсети? –

Скачать книгу


<p>17</p>

«Город мертвых» (или Даргавский склеповый могильник) в Северной Осетии.

<p>18</p>

В переводе с датского: «Здравствуйте. Мне необходимо услышать Ливана Олсена».