Скачать книгу

и прочего. Но здесь все это было как-то специфично приготовлено, скомбинировано в сложные сочетания, покрыто немыслимыми соусами и преисполнено прочими уловками, не дававшими понять что же это за еда. Ее коллег, конечно, это ни сколько не смущало, они бодро переходили от одной витрины к другой, молниеносно делая свой выбор. На помощь к ее замешательству пришла Хелен:

      – Ойх я тоже иногда понять не могу что там под соусом!

      – Дада, la cousine francaise22, – подключился, смеясь Орильен, – Но вот тут есть надписи.

      Надписи были, разумеется, на французском, и перевести эти названия на английский было не так-то просто, да и, честно говоря, вряд ли чем-то помогло. К кворуму присоединились и некоторые другие коллеги и просто окружающие. Сошлись на том, что переходя от одного блюда к другому – активно жестикулировали руками, называли цвета, размеры и места произрастания овощей и издавали звуки животных, мясо которых было представлено, пытаясь описать состав блюда. Смех стоял безудержный, да и всех вокруг развлекло на славу: вы представьте себе толпу взрослых людей, мычащих, кукарекающих и исполняющих разнообразные пантомимы около тарелок с супом.

      Наконец, набрав себе полные подносы, все члены лаборатории расселись за одним длинным столом. Ели не спеша, разговаривали о том о сем, много обсуждали еду – и ту, которую ели сейчас и которую где-то еще пробовали. Сидящие рядом с Jay удивлялись небольшому размеры ее порции (хотя и это для нее было уже большим), Jay же удивлялась, как они могут за раз так много съедать, включая совсем худеньких женщин. Причем, мешая вместе с десяток разных видов продуктов, соленое и сладкое. Впрочем, все это было весьма вкусно, хотя, начиная есть, Аллу, будто извиняясь, сказал ей что-то на манер «ну что поделаешь, это же просто столовая».

      Jay удивил большой холодильник с прозрачными дверцами, стоящий в конце лабиринта с едой. Точнее его содержимое.

      – А вот там какие-то бутылки в холодильнике, вино? – неуверенно обратилась она к Хелен.

      – Ну да, ничуть не смутилась вопросом та.

      Про вино Jay читала, это входило а must-know список Д по Франции. И это был алкогольный напиток. В обед!

      – В рабочей столовой, в обед?

      – Ну если один-два бокала, ведь ничего такого, – пожала плечами Хелен. – В прочем мало кто берет.

      Это было, похоже, правдой, никто и их лаборатории в сторону этого холодильника даже не взглянул.

      И все-таки. «Вино. В обед. В рабочей столовой. На предприятии с несколькими ядерными реакторами..!»

      Еще одной странностью было их ярое пристрастие к холодной воде, питьем которой решительно все в столовой сопровождали свою трапезу. Холодной водой. Запивать горячую еду! Как вообще можно было додуматься до такого, да еще и привить это поголовно каждому. Ничего против прохладной воды как таковой, но ведь и младенцу понятно (ну ладно, младенцу, понятно это, скорее на интуитивном уровне), что это как

Скачать книгу


<p>22</p>

Французская кухня