Скачать книгу

пополам он добрался до чресел.

      – Сними с меня трусики, – бойко прикрикнула Лилит.

      – Как? Дорогая, я не могу, ты же связала мне руки, – бормотал Гум.

      – Ну, прояви изобретательность, Гуми.. тока смотри не сними их вместе с моей кожей.

      И вот Гум зубами стал осторожно поддевать и стаскивать с нее неподатливые трусы, он все же неловко цеплял Лил за кожу, и тогда она содрогаясь телом и ахая вырывалась, призывала его быть аккуратней.

      – Ладно, я помогу тебе, это невозможно больше вытерпеть, – и одним движением она подогнула ноги, а другим сдернула трусы, которые тут же улетели куда-то в угол комнаты.

      – Теперь самое главное, Гуми, я хочу, чтобы ты поласкал меня.

      – Ну, кто бы говорил, а я и не сообразил сразу, – несколько досадно произнес Гум.

      – Ну, прекрати, будь умничкой, мой зайчонок, – и она потрепала его по щеке, – представь, что там раскаленные угли и целуй.. отрывисто и быстро, чтобы не опалить себе губ, много-много и часто-часто.. твои поцелуи – заячья оторопь, барабанная дробь и нежная шрапнель.

      – Ухх, и где ты нашпиговалась такими терминами, дорогая, я в шоке, и только это… – он не договорил, Лил положила ему пальчик на губы, и это было знаком к началу.

      – Ах… постой, совсем забыла, целуй как бы на одном дыхании, разбрасывай как горох свои поцелуи, а потом я подам тебе знак.. ну, это, наверное, будет такой продолжительный а-а-ах, хорошо, Гуми?

      – Угу.

      И Гум принялся наносить свои поцелуи, как тайнопись шелкографии; Лил порой увертывалась и не давалась ему, но он неистово продолжал осыпать её чресла ласками, барабанная дробь учащалась и учащалась, а его пульс возрастал, Лил уже перестала извиваться, подставив себя под этот не щадящий град поцелуев. Гум в агонии все чаще попадал и попадал в её сочащиеся губы… и наконец:

      – А-аааа-х, – Лил чуть вздрогнула, и из её грудины вырвался легкий протяжный стон.

      Гум в то же мгновение оторвался от нее, чтобы глотнуть воздуха ибо требование Лилит было не дышать, и он, побагровев, втянул могучими легкими столько воздуха, сколько хватило сил, на его лбу проступила испарина.. Лил тем временем уже пришла в себя.

      – Дорогая, что это было? Я ведь мог задохнуться, наверное, – забеспокоился Гумбольд.

      – Да, брось… это был катарсис4, инстинкты тебе не дали бы задохнуться, ты прелесть я не думала, что у тебя получится, но ты справился.

      Гум несколько взвинченный повел шеей, потом плечами и хотел было почесать себе предплечье, но вспомнил, что руки его все еще связаны.

      – Лил, я устал уже… это, конечно, забавно, катарсис и прочее.

      – Ну подожди, еще не все, тигренок еще чуть-чуть… как говорил Багратион, «тяжело в ученье – легко в бою»5, – продолжала капризничать Лил.

      – Еще одно маленькое испытание, ты выдержись, мой ненаглядный. Ой, смотри-смотри на стволе древа проступила смола, эта патока уйдет в землю, –

Скачать книгу


<p>4</p>

*Катарсис (от др. греч. – возвышение, очищение, оздоровление).

<p>5</p>

зд. ошибка как стилистическое средство, эти слова принадлежат на самом деле Суворову, а не Багратиону прим. автора