Скачать книгу

меж собой. Говорит Пиндар:

      – Алкеста, хм, мы, конечно, уйдём, но, может быть, кому-то из нас стоит хотя бы несколько дней пожить в доме Менесфея.

      – Для каких целей вы хотите пожить в моём доме?

      – Ты останешься тут одна, вокруг тебя будет столько незнакомых людей. – Пиндар указывает на рабов у ворот.

      – Ах вот про что вы! – смеётся Алкеста.

      Меж тем Лай добросовестно выполняет порученное, силой помогает упирающемуся Стасиппу покинуть «столь замечательное хозяйское кресло».

      – Рабов много, они большей частью мужского пола. Мало ли что может случиться! В таком окружении насилия не миновать, – продолжает увещевание Пиндар. – А так мы поможем тебе первое время справиться со сложным хозяйством. Ты, наверное, и писать-считать не умеешь? Мы посчитаем тут всё за тебя. Опись проверим. Ошибки найдём.

      – Вы забыли добавить, магистрат – не в убыток себе, – продолжает смеяться надменно Алкеста.

      – Что-что? – непонимающе переспрашивает Пиндар.

      – Пойдём, она хочет сама во всём разобраться. – Капаней благоразумно прерывает намечающуюся ссору. Магистрат берёт под руки разгневанных Стасиппа и Пиндара, выводит их обоих к воротам. От ворот доносится голос Пиндара:

      – Нет, ну правда, я не расслышал. Она смеялась. Я не глухой.

      Алкеста подзывает к себе Лая, приказывает уверенно:

      – Закрой ворота. Никого больше мы не принимаем сегодня. Пригласи в дом слуг.

      Управляющий выполняет порученное послушно-прилежно. Два ряда выстраиваются перед Алкестой во внутреннем дворе. Дева сразу подходит к двум девам, эллинкам. Тоном властным их вопрошает:

      – Вы кухарки?

      – Да, госпожа, мы кухарки. Готовим отменно. – Эллинки прикладывают руки к груди. – Наши похлёбки наваристы и жирны.

      Алкеста ловит насмешливый взгляд одной из эллинок. Эллинка не опускает глаза. Наследница тут же становится злой. Вопрошает сердито:

      – Вы получили оплату за работу свою?

      – Менесфей нас рассчитал перед смертью. – Теперь улыбаются нагло обе кухарки.

      – Ну, тогда убирайтесь! – Алкеста сопровождает ответ жестом, указуя левой рукой направление на ворота.

      Улыбки с лиц исчезают.

      – Кто же вам будет готовить? – вопрошают в голос кухарки.

      – Не нуждаюсь более в ваших услугах. Переедание вредно телу и духу, – надменно поучает Алкеста бывших кухарок. – Голод же надёжно укрепляет характер. Жених мне часто повторял.

      Две эллинки с грустным видом покидают поместье. Алкеста обращается к Лаю:

      – Оставшиеся – это рабы? Не так ли, управляющий?

      – Именно так, госпожа.

      Алкеста громко обращается к рабам:

      – Встаньте вокруг тела покойного. Встаньте кругом плотным, без зазоров. Не хочу, чтобы слова мои улетали мимо ваших ушей.

      Рабы молча выполняют пожелание Алкесты. Дева обходит круг, кое-где

Скачать книгу