Скачать книгу

н. э. противоречит тому обстоятельству, что в ноябре 74 года Луций Лукулл находился в Риме в связи с нашумевшим делом Гая Юния (см. Цицерон. В защиту Клуенция).

      41

      Внутреннее море (в описываемую эпоху Mare intestinum или Mare nostrum («Наше море»), несколько позднее – Mare internum) – Средиземное море.

      42

      Фалернское – знаменитый сорт вина, получивший название от горы Фалерн и Фалернской равнины в северной части Кампании. Плиний упоминает три основные вида фалернского – austerum, dulce и tenue (терпкое, сладкое и легкое). Здесь речь идет о терпком виде фалернского (austerum или severum).

      43

      Флегрейские поля – знаменитая своим плодородием равнина близ Неаполя и Нолы, где, согласно распространенному преданию, происходила битва богов и гигантов.

      44

      Ср. Флор. I, 16, 3: «Кампания – область прекраснейшая не только в Италии, но и во всем мире… Здесь дважды в год расцветают цветы».

      45

      Великие или (как они названы ниже) Римские игры (Ludi Romani Magni или Maximi) устраивались в честь Юпитера Всеблагого Величайшего первоначально и главным образом на Капитолийском холме. В последние два века Республики игры продолжались 10 дней, начиная с 4 сентября. В первые 3 дня устраивали театральные представления (ludi scenici), в последний – бои гладиаторов (ludi circenses).

      46

      Знаменитая площадь в Капуе, бывшая крупнейшим рынком (и местом производства) благовоний. Отсюда название парфюмеров seplasarii.

      47

      Ср. Афиней. I, 31 d: «Полибий сообщает, что в Капуе производят отменное вино ἀναδενδρίτης, с которым не сравнится никакое другое». О кавлинском вине (caulinus) сообщает Плиний («Естественная история», XIV, 69), причем неизвестно идет ли речь об одном и том же сорте вина. «Странное название» ἀναδενδρίτης может указывать на приготовление этого вина из винограда, вьющегося по дереву.

      48

      Капуя считалась на 50 лет старше Рима (Катон = Веллей Патеркул. I, 7).Основание ее обычно приписывали этрускам (см. Катон = Веллей Патеркул. I, 7; Полибий. II, 17; Тит Ливий. IV, 37, 1; Страбон. V, 4, 3: «Тиррены основали там двенадцать городов, и один из них, как бы главу их, назвали Капуей»).

      49

      Ланиста (lanista, о происхождении слова см. ниже прим. 38) – содержатель (как указывают соответствующие греческие термины μονομαχοτρόφος «содержатель гладиаторов», λουδοτρόφος «содержатель гладиаторской школы», ἐπιστάτης (или ἐπίτροπος) μονομάχων «надзиратель, наставник гладиаторов»), а зачастую и владелец «гладиаторской школы» (ludus). Кроме собственных гладиаторов, ланиста принимал в свою «школу» для обучения также «чужих» гладиаторов. Под рудиарием (rudiarius) обычно понимают заслуженного, освобожденного от обязанности сражаться перед публикой гладиатора, ставшего наставником обычных гладиаторов, «учителем фехтования». Слово происходит от rudis – деревянного меча для упражнения в фехтовании (в армии и в гладиаторских школах), который являлся своего рода символом наставнической власти (в более позднее время известны термины – summa rudis «меч высшего разряда», secunda rudis «меч второго разряда»). С другой стороны,

Скачать книгу