Скачать книгу

и осознают, что это не статуя, а ожившая мумия, медленно приближающаяся к ним. Джон тут же выхватывает пистолет, готовый к самообороне, но Мэри сдерживает его.

      – Подожди, Джон. «Давай сначала попытаемся выяснить, что происходит», – говорит она, внимательно изучая мумию. – Смотри, она не выглядит агрессивной.

      Скорее, кажется потерянной и дезориентированной.

      Мэри осторожно делает шаг вперед, не сводя глаз с медленно движущейся фигуры. Джон, хоть и с неохотой, следует за ней, наготове сжимая рукоять пистолета.

      Добравшись до экспозиции, они обнаруживают, что не одна мумия ожила. Несколько древних саркофагов раскрыты, а обернутые в погребальные бинты тела медленно и неуверенно перемещаются по залу. Директор музея, взъерошенный и встревоженный, подбегает к детективам.

      – Благодарение богам, что вы здесь! – восклицает он. – Все началось около получаса назад. Я не знаю, что происходит, но эти мумии будто пробудились от вечного сна! Посетители в ужасе разбегаются, а мы не можем их контролировать.

      Джон пристально смотрит на директора, замечая что-то странное в его взгляде.

      – Вы уверены, что не знаете причины этого? – спрашивает Джон. – Может быть, это как-то связано с недавним приобретением, о котором я слышал?

      Директор нервно сглатывает, бросая быстрый взгляд на экспозицию.

      – Да, действительно, мы недавно получили уникальный артефакт из древнеегипетских раскопок. Но я не могу поверить, что он каким-то образом связан с этим… безумием, – он разводит руками, явно не желая вдаваться в подробности.

      Мэри, наблюдавшая за передвижениями оживших мумий, подходит к Джону и директору.

      – Я думаю, нам стоит более внимательно изучить этот новый артефакт. «Возможно, в нем кроется ключ к разгадке происходящего», – говорит она.

      Директор нервно оглядывается по сторонам, будто опасаясь, что его подслушивают.

      – Хорошо, пойдемте в мой кабинет. Я покажу вам артефакт, но прошу, держите это в тайне.

      Не хотелось бы, чтобы о нем узнали злоумышленники.

      Джон и Мэри обмениваются понимающими взглядами и следуют за встревоженным директором. Они понимают, что впереди их ждет непростое расследование, в котором им предстоит распутать клубок тайн и древних проклятий.

      В кабинете директора их взорам предстает небольшой, тщательно упакованный ящик. Директор аккуратно извлекает его содержимое – темный, изящно украшенный каменный артефакт, излучающий едва уловимую, но завораживающую энергию.

      – Этот артефакт был найден во время недавних раскопок в Долине Царей, – поясняет директор. – Согласно предварительным исследованиям, он связан с древними ритуалами оживления. Но я и представить не мог, что он может быть причастен к этому хаосу.

      Джон внимательно осматривает артефакт, а Мэри тщательно записывает все детали в свой блокнот.

      – «Расскажите нам больше об этом артефакте и о том, как он оказался в вашем музее», – говорит Джон, не отрывая взгляда от таинственного предмета.

      Директор нервно теребит свой галстук, очевидно, чувствуя себя не в своей тарелке.

      – Ну, видите ли… Артефакт был контрабандно вывезен из Египта и предложен нам по очень выгодной цене. Мы не могли упустить такую возможность пополнить нашу коллекцию. Но я, разумеется, не представлял, какую опасность он в себе таит, – оправдывается он.

      Джон хмурит брови, глядя на директора.

      – То есть вы сознательно приобрели краденый артефакт, зная о его потенциально опасном характере?

      Это очень серьезное обвинение, директор.

      Мэри кладет руку на плечо партнера, успокаивая его.

      – Давайте пока не будем делать поспешных выводов. «Сейчас важнее выяснить, как остановить эти оживающие мумии и предотвратить дальнейшие жертвы», – говорит она.

      Директор облегченно вздыхает, понимая, что детективы пока не намерены его обвинять.

      – Вы правы, мисс Уильямс. Нам нужно сосредоточиться на решении этой насущной проблемы.

      Я готов оказать вам любую помощь, которая потребуется.

      Джон и Мэри обмениваются многозначительными взглядами. Они понимают, что это дело будет непростым, но теперь, по крайней мере, у них есть первая зацепка – таинственный древний артефакт. Собрав всю доступную информацию, детективы готовы приступить к расследованию, чтобы раскрыть тайну оживших мумий и остановить дальнейшее распространение проклятия.

      Глава 2: Расследование начинается

      Следующим утром Джон и Мэри возвращаются в музей, полные решимости разобраться в загадочном происшествии. Пройдя через главный вход, они сразу замечают, что посетителей почти нет – лишь несколько любопытных зевак обсуждают вчерашние события.

      Директор музея встречает их в холле, явно нервничая.

      «Детективы, я рад, что вы снова здесь», – говорит он, глядя на них с тревогой. – Ночь прошла неспокойно. Хотя мумии больше не проявляли активности,

Скачать книгу