ТОП просматриваемых книг сайта:
Вторая гробница. Филипп Ванденберг
Читать онлайн.Название Вторая гробница
Год выпуска 2001
isbn 978-966-14-1155-4, 978-5-9910-1469-4
Автор произведения Филипп Ванденберг
Издательство ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Чарльз Чемберс по натуре был чувствительным человеком. Его лицо в одно мгновение заливалось краской. Но когда он без предупреждения вошел в комнату, оно стало просто пунцовым, потому что возле Сары Джонс сидели миссис Кемпбелл и мисс Сьюзан Мелье, школьные учительницы, которые вопросительно уставились на него.
– Простите за вторжение, дорогие дамы. Я не знал… – беспомощно залепетал он и попятился к выходу.
Но мисс Джонс разрешила эту неловкую ситуацию словами:
– Ах, мистер Чемберс, вы же не думаете, что женщина отвергнет кавалера с букетом. Вопрос только в том, кому из нас вы хотели подарить эти цветы.
Сьюзан Мелье и миссис Кемпбелл улыбнулись и запоздало потупились, а мисс Джонс продолжила:
– Подходите смелее, Чарльз, мы все равно уже заканчивали наш разговор.
Учительницы попрощались с Сарой. И когда Чарльз и Сара остались наедине, он сказал:
– Мне искренне жаль, что я пришел так некстати. Мне нужно было предупредить о своем визите.
– Ну что вы! – рассмеялась мисс Джонс. – Выпьете со мной чаю?
– Весьма охотно, – ответил Чарльз, проведя рукой по вьющимся волосам. Он всегда так делал, когда был крайне взволнован. – Мне показалось, что сейчас не совсем подходящий момент, но сегодня ночью мне приснилась моя почившая матушка, которая сказала: «Сделай это, мой мальчик. Ты должен непременно сделать это сегодня».
– Сделать сегодня? – удивилась Сара Джонс и недоуменно взглянула на гостя.
Тут Чемберс начал лихорадочно распаковывать букет. И когда наконец ему это удалось, он подошел к Саре, преклонил колено, как священник перед алтарем, и протянул возлюбленной цветы – розовые гладиолусы. Затем он театрально закрыл глаза и, сглотнув, произнес:
– Мисс Джонс, уважаемая Сара! С первой нашей встречи ваш облик очаровал меня. Я смущаюсь, когда вижу вас, и волнуюсь, когда не вижу вас. Я не богат, но у меня есть некоторые добродетели и сердце, полное музыки. И если мы объединимся, получится хороший союз. Может быть, ваше учебное заведение превратится в музыкальную школу, где знатные девушки будут учиться пению, игре на пианино и лютне. Разве это было бы не чудесно? В любом случае я хотел бы сегодня официально…
– Не делайте этого, Чарльз, пожалуйста! – перебила его Сара. – Я знаю, что вы хотите сказать. Пожалуйста, не делайте этого! Вы получите лишь отказ. Я не хочу причинять вам боль.
Сара Джонс взяла букет из рук Чемберса. Она вела себя так, будто не слышала его слов.
– Спасибо, какие красивые цветы… Не знаю, заслужила ли я их. – Потом она протянула руку и помогла Чарльзу подняться с колен.
– Ну, не стойте как в воду опущенный! – воскликнула Сара через минуту, увидев, что Чемберс по-прежнему неподвижно стоит перед ней с опущенной головой. – Ничего