ТОП просматриваемых книг сайта:
Пленники прошлого. Софи Кортес
Читать онлайн.Название Пленники прошлого
Год выпуска 0
isbn 9785006282650
Автор произведения Софи Кортес
Издательство Издательские решения
Майский день выдался на редкость ясным и теплым. В воздухе разливался сладкий аромат цветущих яблонь и жужжание пчел. Но замок Уитбурн, гордо возвышающийся на холме, казалось, не замечал весеннего очарования. Его серые стены излучали мрачную решимость, а узкие окна-бойницы подозрительно щурились, будто высматривая врага.
За стенами замка, в главном зале, царила напряженная атмосфера. Лорд Уильям, хозяин Уитбурна, мрачно восседал во главе длинного дубового стола. Его черные глаза метали молнии, а скулы угрожающе поблескивали. Напротив него сидела леди Маргарет – статная женщина с волевым подбородком и ледяным взглядом. Они были супругами, но сейчас казались заклятыми врагами.
– Наша дочь должна выйти замуж за лорда Седрика! – леди Маргарет резко качнула головой. – Это лучший выбор. Он богат, знатен, у него обширные земли.
– Но Седрик стар и жесток, – процедил лорд Уильям. – Элинор будет несчастна с ним.
– Глупости! – фыркнула леди Маргарет. – Что есть счастье? Долг перед семьей – вот что важно.
Лорд Уильям со вздохом оперся на стол. В свои пятьдесят он был статным мужчиной с благородной сединой на висках. Когда-то он слыл неустрашимым воином и галантным кавалером. Но годы брака с леди Маргарет иссушили его сердце, превратив в угрюмого и разочарованного человека.
– Я хочу, чтобы Элинор вышла по любви, – твердо произнес он. – Как мы с тобой когда-то.
Леди Маргарет невесело рассмеялась. Ее смех напоминал звон разбитого стекла.
– Любовь! Какая чушь. Ты всегда был слишком мягкосердечным, Уильям. Посмотри, к чему это привело.
Лорд Уильям стиснул кулаки. Подобные споры вспыхивали все чаще, и примирения казались все более невозможными. Он устал от этой войны, но и сдаться не мог. На кону стояло счастье Элинор – его любимой дочери и единственного лучика света в этом мрачном замке.
А в саду, ничего не подозревая о разгорающейся буре, юная Элинор беззаботно гуляла меж цветущих яблонь. Стройная и грациозная, с пышными золотистыми локонами и сияющими голубыми глазами, она была истинной розой Уитбурна – такой же прекрасной и колючей. В свои восемнадцать Элинор слыла своенравной и дерзкой, но при этом удивительно чистой и мечтательной натурой.
– Когда-нибудь я вырвусь из этой клетки, – прошептала она, сорвав белоснежный бутон яблони. – Когда-нибудь я узнаю, что такое настоящая любовь и приключения.
Элинор подбросила цветок в воздух и рассмеялась, когда лепестки закружились вокруг нее словно снежинки. Она еще не знала, что ее мечты исполнятся очень скоро, но совсем не так, как ей грезилось. Впереди ее ждала захватывающая история, полная испытаний, страстей и невероятных открытий.
И начнется она с обычного письма, которое перевернет жизнь обитателей Уитбурна с ног на голову.
Глава 1. Неожиданный гость
Солнечные лучи играли на светлых локонах Элинор, пока она кружилась по саду, воображая себя на королевском балу. Ее простое голубое платье развевалось, а в ушах звучала волшебная музыка менестрелей. На какой-то миг ей удалось забыть о своих тревогах – о ссорах родителей, о мрачных стенах замка, в которых она чувствовала себя пленницей.
Внезапно ее мечты прервал цокот копыт и скрип колес. Элинор замерла и с любопытством вгляделась сквозь резную ограду сада. По подъездной дороге к замку приближалась богато украшенная карета, запряженная четверкой гнедых лошадей. Это было настолько необычным зрелищем для Уитбурна, что Элинор не смогла сдержать удивленного возгласа.
– Кто бы это мог быть? – прошептала она, прикрыв рот ладонью.
Ворота замка со скрипом отворились, и карета въехала во внутренний двор. Элинор затаила дыхание. Дверца кареты распахнулась, и на землю ступил высокий статный мужчина. Его темные волосы, небрежно стянутые лентой, блестели на солнце, а точеное лицо излучало аристократическое высокомерие. Незнакомец был одет в роскошный дублет с серебристой вышивкой и высокие сапоги для верховой езды.
«Сэр Освальд», вдруг осенило Элинор. Двоюродный брат отца, знаменитый странствующий рыцарь и наследник обширных земель на юге. Она слышала о нем лишь краем уха – семейство предпочитало не упоминать сэра Освальда из-за его дурной славы. Поговаривали, что в своих походах он больше грабил, чем совершал подвиги.
Сердце девушки забилось от предвкушения и тревоги – она понимала, что визит столь эпатажного родственника не сулит ничего доброго. Но вместе с тем в ее душе зашевелилось странное, тянущее чувство, какой-то необъяснимый трепет.
Она следила, как сэр Освальд решительным шагом направился к главному входу в замок. По пути он обернулся, и их взгляды на миг встретились сквозь прутья ограды. Элинор почудилось, что время остановилось. В пронзительных зеленых глазах рыцаря полыхнуло удивление, сменившееся