Скачать книгу

совсем старик.

      Мои губы нашли ее, поцелуй был долгим. Не хотелось ее отпускать и зачем, зачем отпускать? Мы тут, никто не войдет, у нас есть время, много времени. Мои руки скользнули вниз по ее спине, по талии, бедрам…

      Шаги по коридору.

      Мэй нехотя оторвалась от меня, встала рядом со столом и сделал вид, что смотрит в бумаги, лежащее передо мной, одновременно поправляя юбку, блузку, волосы.

      Ловко это у нее получается. Мне самому тоже пришлось лихорадочно поправлять свою одежду.

      Я еле успел пододвинуться в кресле ближе к столу и изобразить ужасно деловое выражение на лице.

      В кабинет постучали.

      – Войдите, – сказал я, наблюдая, как одновременно с моим ответом открывается дверь и в кабинет вкатывается Эдуард.

      – Простите, сэр, я тут…

      – Я уже вижу, что ты тут, – сказал я, глядя на Мэй.

      Мэй обернулась и грозно посмотрела на бедного дворецкого. Мне показалось, что он сейчас реально провалится на первый этаж. Вид у него был испуганный и несчастный.

      Ден, наверное, не сказал ему, что приехала Мэй, которую он, насколько мне известно, страшно боялся.

      Ну еще бы!

      Мэй славилась среди своей родни, как жуткая оторва. Не уверен, но мне кажется, что ее родственники пугали ею своих детей. Типа такого: «Не будешь есть кашку – придет Мэй, все сожрет и тебя заодно схарчит».

      Во всяком случае парень действительно чуть не умер со страху, увидев баронессу в моем кабинете. Точно, Ден ему так отомстил и нам заодно подгадил. Мэй, чтобы поддержать эффект, грозным, насколько она могла, голосом сказала:

      – И что ты тут забыл, несчастный…

      Хорошо, хоть не продолжила, а то парень и так уже еле жив.

      – Сэр, миледи, тут, это… господин управляющий велел передать, что он поехал в Данклер Холл к господину Виктору и будет завтра в 10 утра, – заплетающимся от страха голосом, сообщил парнишка.

      Однако справился и почти не заикался, хотя Мэй и нагнала на него страху. Все-таки молодец, и Ден прав, что именно его сюда вызвал.

      – Эдди, все нормально. Я понял. Слушай, распорядись накрыть нам обед на двоих…, – я посмотрел вопросительно на Мэй и спросил ее взглядом: – согласна?

      – Да, я тоже пообедаю, а то проголодалась, как сто саблезузов, – весело заявила грозная баронесса.

      Видно было, как Эди повеселел. Наверное подумал, что пронесло и его сегодня не съедят.

      – Сейчас, я быстро распоряжусь, что приказать приготовить?

      – Мэй, ты что-то хочешь особенного? – спросил я.

      – Мне все равно, я слопаю все что дадут!

      – Эдуард, ты слышал. На усмотрение Эрика. Мы скоро спустимся в столовую.

      – Хорошо сэр, миледи, – быстро развернувшись Эдуард ретировался из кабинета.

      – Так на чем мы остановились? – промурчала Мэй поворачиваясь ко мне и расстегивая пуговицу на своей блузке. Там их еще много было, этих самых пуговиц.

      – Мы остановились на списке припасов, – сдерживая

Скачать книгу