Скачать книгу

посмотреть, что он может предложить.

      Она заметила вспыхнувшую в его глазах искорку и вскинула голову.

      – Что такое?

      – Не знаю, как ты к этому отнесешься, но как насчет твоего прежнего дома? Он пустует.

      – Дом?

      Она инстинктивно сложила руки, обхватив локти, Это судьба, с ее непредсказуемыми запутанными ходами.

      – Я тоже не знаю. Может быть, попробую.

      В городе, где населения меньше шести тысяч человек, трудно пройти два квартала без того, чтобы не наткнуться на знакомого, – независимо от того, шестнадцать лет вы отсутствовали или шестьдесят. Когда Тори вошла в риелторскую контору, там был только один человек, женщина, хорошенькая, миниатюрная и ухоженная. Длинные светлые волосы были зачесаны назад, открывая лицо, формой напоминавшее сердечко. Главным в лице были огромные голубые глаза.

      – Добрый день.

      Женщина взметнула ресницы и отложила в сторону роман, на бумажной обложке которого красовался пират с голой грудью.

      – Чем могу служить?

      И в памяти Тори возникла площадка для игр при начальной школе Прогресса. Несколько девочек с криками ужаса и отвращения разбегаются прочь. Их предводительница оборачивается, через плечо кидает удовлетворенный взгляд и смеется. У нее большие голубые глаза и длинные, летящие по ветру светлые волосы.

      – Лисси Харлоу.

      Лисси склонила голову набок.

      – Я вас знаю? Извините, я не… – но вот голубые глаза удивленно расширились. – Тори? Тори Боден? Господи помилуй.

      Она даже взвизгнула и с трудом встала. Она была приблизительно на шестом месяце беременности, судя по животу, выпиравшему из-под бледно-розовой свободной блузы.

      – Папа говорил, что ты приедешь на этой неделе.

      Хотя Тори непроизвольно отступила, Лисси поспешила заключить ее в объятия.

      – Как замечательно! – И она откинулась назад, излучая радость и гостеприимство. – Тори Боден вернулась в родной Прогресс. И какая хорошенькая.

      – Спасибо.

      Глаза Лисси оценивали, ощупывали, измеряли и наконец удовлетворенно блеснули. Сомневаться, кто лучше, не приходилось.

      – А ты совсем не изменилась. Ты всегда была самой хорошенькой девочкой в Прогрессе.

      – Вот глупости…

      Лисси махнула рукой, но не могла удержаться от самодовольной улыбки.

      – Садись. Позволь предложить тебе выпить чего-нибудь холодного.

      – Нет-нет, не беспокойся. Твой отец получил контракт об аренде?

      – Да, он как будто упоминал об этом. Весь город говорит о твоем магазине. Я с нетерпением жду его открытия. В Прогрессе днем с огнем не найдешь красивых вещей.

      С этими словами она снова села за стол.

      – Нельзя же ездить в Чарлстон каждый раз, когда хочется приобрести что-нибудь стильное.

      Тори села, и глаза ее оказались на уровне с нагрудным знаком, удостоверяющим, что она имеет дело с Лисси Фрэзир.

      – Ты вышла

Скачать книгу