Скачать книгу

меня уже ожидал автомобиль Арчи. Я села в машину, чувствуя, как улыбка расцветает на моем лице, словно цветок редкой красоты.

      – Ну что, вы готовы переварить тысячу калорий, мисс?

      – Всегда готова!

      Мы остановились в центральной части острова – среди белых домов и вымощенных улочек. Если на мгновение забыть о происходящем, вполне можно было бы представить, что мы гуляли где-то у берегов жаркой Сицилии.

      – Одну «Маргариту», пожалуйста, – Арчи обратился к официанту.

      Прошло буквально пару минут, и на наш маленький столик с клетчатой скатертью положили ее – горячую и сочную итальянскую еду в греческом исполнении.

      – Если бы эта пицца была девушкой – я бы на ней женился, – съязвил Арчи.

      – О нет, думаю бы эта пицца стала идеальным любовником, если бы была мужчиной – рассмеялась я.

      Меня поражало то, с какой легкостью мы перевоплощались из влюбленных в лучших друзей. Вытирали друг у друга с лиц томатную пасту, дурачась и кривляясь. Съев все до последнего кусочка, я с удовольствием откинулась на спинку стула.

      – Как же жарко сегодня, думаю, нам стоит срочно выдвигаться к отелю, чтобы не поджариться на солнышке.

      – Селена, не хочу тебя пугать, но одной пиццей на сегодня мы точно не ограничимся.

      Я вопросительно взглянула на Арчи в громко вздохнула.

      – Не переживай, все будет прилично – рассмеялся мой спутник.

      Мы отправились на причал. Он припарковал свою машину недалеко от пирса, вышел из машины, жестом джентльмена открыл мне дверь и подал руку.

      Мы шли по причалу, рука в руке, и бабочки в моем животе становились все активней. Они вырывались изнутри, отчего мое тело покрывалось мурашками. Я задумалась о том, что бывают люди, к которым тянет с самой первой встречи. Они напоминают кусочки пазлов, которые, соединившись воедино представляют произведение искусства.

      Арчи подвел меня к яхте и жестом предложил подняться на борт.

      – Это твое прекрасное судно? – спросила я.

      – Да, познакомься, это – Грейс, – ответил Арчи.

      Он снял яхту с якоря, извлек из воды загадочные штуки, называемые «кранцами», которые помогали не соприкасаться бортами с остальными яхтами, и сказал, что мы готовы к отплытию.

      – Не могу больше терпеть и спрошу сразу: почему Грейс? – на одном дыхании произнесла я.

      Тогда Арчи начал свой рассказ, словно читая вслух страницы фолианта.

      – Грейс в переводе означает «милосердие». По старой традиции, яхта должна иметь женское имя. Якобы управлять ею должен мужчина. Она захватывает власть, стоит только на мгновение ослабить контроль. Она не терпит перегруза и не может нарядиться без помощи своего хозяина. Ее имя меняется, когда меняется ее хозяин. Содержание яхты стоит гораздо больше, чем хозяин предполагает. Она может утянуть в глубину мужчину, если он неосторожен. Она должна быть зашпаклевана и покрашена, чтобы ее представить широкой публике.

Скачать книгу