Скачать книгу

еля.

      Резко поворачиваю голову и мечусь взглядом по помещению. Никого. Выхожу из кабинета и дергаю двери в каждое из смежных помещений, заглядываю в ниши, но повсюду тихо и пусто. В этой части замка вообще мало кто бывает. Пожалуй, кроме стражников сюда никто никогда не заходит, если я сам не вызываю человека. Тогда кого же я слышу?

      – Даже не надейся! – снова тот же голос. Надо признать, мне нравится, как он звучит. Мелодичный, нежный, хоть в нем и можно различить нотки ярости.

      – Иди к дьяволу, – рычу я, тряхнув головой.

      – Господин! – меня окликает Фидон, один из моих советников и распорядитель моего гарема. – Прибыл гонец от Верховного правителя.

      – Ты слышишь голос? – спрашиваю его, потому что в ушах все еще звенит недовольством голос незнакомки.

      – Какой голос? – непонимающе крутя головой, спрашивает он. – Здесь только мы.

      Кошусь на стражников, но те стоят у входа в кабинет, как два изваяния, задрав подбородки и глядя прямо перед собой.

      – Я слышу женский голос, – подаюсь вперед, продолжая уже тише: – Она называет меня по имени и ругается, заявляя, что никогда не станет моей женой.

      – Дела-а-а, – тянет Фидон, а потом хмурится. – Нам срочно надо к Ораху.

      – Чем мне поможет Верховный маг? – удивляюсь я.

      – Кажется, это как раз его компетенция. Пойдемте. По дороге прочитаете послание.

      – Сначала в подземелье. У нас там одно незавершенное дело.

      Он вручает мне свиток со свисающей с него печатью отца и двигается по широкому каменному коридору, а я иду за ним, разворачивая послание.

      – Отец пишет, что на Даконии опять неспокойно.

      – Островитяне постоянно бунтуют, – дернув плечом, отзывается мой советник. – Может, нам просто перебить их всех?

      – Или наконец выслушать их требования, – задумчиво бормочу я, сворачивая письмо.

      – Что?

      – Они могли бы стать нашими союзниками, если бы жители Дальних земель Пакрайда не пытались все время разворовывать Даконские прииски.

      – Думаете, вам удастся с ними договориться?

      – Договориться можно со всеми, Фидон. Дело в цене.

      – Но зачем нам эта договоренность?

      – Затем же, зачем мы укрепляем свои оборонительные сооружения, – отвечаю я, хмурясь. – Неужели ты думаешь, что тот из братьев, кто сядет на престол, оставит меня в живых?

      Фидон не отвечает, а только с пониманием кивает на мои слова.

      Спустившись в подземелье, советник кивает стражу, чтобы тот открыл дверь в камеру пыток. Он гремит железными завесами и замками, после чего распахивает тяжелую дубовую дверь, укрепленную металлическими вставками.

      – Дазонвар, – тянет злую улыбку Фидон, глядя на узника, прикованного цепями к стенам так, что он может стоять лишь на носочках, едва доставая до пола, а его руки растянуты в разные стороны.

      Узника едва ли можно узнать, потому что его лицо похоже на кровавое месиво. Длинные волосы слиплись в кровавые сосульки, которые свободно болтаются у лица. Ему с трудом удается удерживать голову, от слабости она постоянно падает. Дазонвар в который раз пытается поднять ее и открыть заплывшие от побоев глаза.

      Подхожу ближе к узнику и улыбаюсь.

      – Ну что? Много сведений добыл в моей столице для моего брата?

      Собрав чуть ли не последние силы, он сплевывает мне под ноги. Я успеваю сделать шаг назад, чтобы кровавые слюни не попали на носки моих начищенных сапог.

      – Слози сказал, что он разнюхивал сведения об оборонительных сооружениях, которые мы построили на окраинах ваших земель, господин, – говорит Фидон.

      – И много информации успел передать Тиорису?

      – Если верить тому, что этот подонок находился в столице всего два дня, думаю, еще ничего не успел.

      – Он был здесь не один, – повернув голову к Фидону, говорю я. – Найдите мне сообщника. Даже самый отважный идиот не сунется в мой город в одиночку. Значит, у него есть сообщник.

      – Или сообщница, – отвечает мой советник. – Он был замечен в борделе с девкой.

      – Найти и допросить.

      – Ты все равно не ровня своим братьям, – шипит сипло Дазонвар.

      Выхватив из ножен изогнутый кинжал, я без разговоров вонзаю его в брюхо лазутчика и вспарываю до самого горла. Пока он подыхает, принимаю от Фидона белоснежный платок, которым вытираю лезвие, и разворачиваюсь на выход.

      – Хороший кинжал, – замечает мой советник.

      – Подарок отца, – киваю я.

      – Помню, – отзывается Фидон и перед дверью из темницы пропускает меня вперед.

      Мы быстро перемещаемся по коридорам. Слуги, завидев нас, испаряются, прячась в нишах и комнатах. Они все боятся меня. Говорят, не зря, хотя я жесток в меру. Наказываю только провинившихся. Но наказываю жестоко, этого не отнять. Тела некоторых из них до сих пор болтаются на виселицах на главной площади в назидание

Скачать книгу