Скачать книгу

голограмма. – И поторопись, мне одной не справиться!

      Тяжело вздохнув, госпожа Дарра переоделась и поспешила в кабинет его величества.

      Глава 7

      Дворец гудел, как растревоженный улей. Новости о внезапном появлении императора разнеслись со скоростью молнии и теперь обрастали подробностями. Проходя по анфиладам, Эмбер ловила на себе любопытные взгляды слуг, слышала перешептывания за спиной и понимала, что это только начало. В приемной тоже было много народу: министры, секретари, военные и несколько лиц в штатском, чей вид просто кричал о принадлежности к спецслужбам. При виде вошедшей женщины все разговоры вдруг смолкли.

      Опытный адвокат и героиня бесчисленного множества таблоидов, сейчас госпожа Дарра почувствовала себя неуютно под пристальными взглядами присутствующих. Слишком уж они были… Она попыталась подобрать нужное слово, но в голову лезло только «понимающие». Да, именно такие, понимающие взгляды, от которых почему-то хотелось пойти в душ и долго стоять под струями воды, смывая с себя грязь.

      – Эмбер! – Бывший муж, бесцеремонно растолкав стоящих перед ним двух генералов, шагнул к ней.

      – Чарльз, – она кивнула.

      – Нам надо поговорить.

      – Неужели? – фыркнула Эмбер.

      – Да, я хочу забрать Алексию.

      – Извини, это не обсуждается. Господа, я буду признательна, если вы покинете это помещение и подождете в… – Она задумчиво щелкнула пальцами.

      – Думаю, алая гостиная будет вполне подходящим местом, – донеслось из-под потолка.

      – Спасибо, Селл. Господа?

      Эмбер ожидала возражений или насмешливых нападок, но, к ее удивлению, все послушно направились к дверям. Все, кроме бывшего мужа. Барон Макленбургский остался стоять на своем месте. Эмбер бросила на него пристальный взгляд, отмечая оттопыренные уши и тонкие губы. Хорошо, что Алекс не унаследовала ни того, ни другого, ни, что самое главное, характера своего отца. Да вообще, сейчас с высоты прожитых лет госпожа Дарра не понимала, как можно было влюбиться в такого человека.

      – Чарльз, тебя это тоже касается.

      Бывший муж явно не собирался уходить.

      – Где Алексия?

      – С чего вдруг такая забота о дочери?

      – Ей нельзя оставаться здесь.

      – Раньше ты так не считал, – хмыкнула она. – Особенно когда похищал дочь из моего дома и отдавал в заложницы императору!

      – Это всего лишь традиция.

      – Тогда почему ты не отправил своего сына? – Эмбер вдруг замерла, пораженная догадкой. – Или ты знал, что так будет?

      – Я ничего не знал, слышишь! – фыркнул он. – А вот про тебя знают все!

      – И что же?

      – Что ты путаешься с императором?

      – Что я… что? – Эмбер не поверила ушам.

      – Милая, вас не было всю ночь. И у него, и у тебя синяки под глазами. Интересно, что вы делали?

      «Пробирались сквозь лесную чащу», – пронеслось в голове Эмбер, но говорить вслух она не стала.

      – Думай что хочешь. – Она прошла к своему столу. – Алекс ты не получишь, и, если сейчас же не покинешь дворец, я прикажу

Скачать книгу