Скачать книгу

вам жизнью, Гамлету удастся

      Разговорить немое привиденье.

      А вы как полагаете: исполнить

      Веленье чeсти, долга и любви?

      МАРЦЕЛЛ. Что за вопрос! Идемте. Мне известно,

      Где можно утром принца отыскать.

      (Уходят.)

      Сцена вторая

      Приемный зал в замке.

      Входят КОРОЛЬ, КОРОЛЕВА, ГАМЛЕТ, ПОЛОНИЙ, ЛАЭРТ, ВОЛЬТИМАНД, КОРНЕЛИЙ, ЛОРДЫ и СЛУГИ.

      КОРОЛЬ. Хотя о брате нашем дорогом,

      Почившем в Бозе, память не остыла,

      И мы, благопристойность соблюдая,

      Должны в тоске сердечной пребывать,

      А нашим верноподданным пристало

      От общего несчастья помрачнеть, —

      Но дух так скоро тело одолел,

      Что наша грусть, разумная, по брате

      Нам не дала забыть и о себе.

      И вот мы с нашей вдовою сестрой,

      Законною наследницей престола,

      Смеясь, как говорится, через силу,

      Рыдая и от скорби, и от счастья,

      Подняв бокал за здравие на тризне,

      На свадьбе – осушив за упокой,

      Разбавив, так сказать, тоскою радость, —

      Вступили в брак и всех благодарим,

      Кто поддержал нас в этом. Во-вторых,

      Как вам известно, юный Фортинбрас,

      О славе ратной грезя наяву,

      Решил, видать, что после смерти брата

      В стране у нас царит неразбериха,

      Иль нашу доблесть низко оценил, —

      Но нас он в письмах нагло вынуждает

      Убраться из владений, каковые

      Отторгнул честно у его отца

      Достойный Гамлет, брат наш. Вот и все.

      Теперь о том, что мы предпринимаем.

      Мы шлем Норвежцу, дяде Фортинбраса,

      Прикованному старостью к постели,

      Не знающему, видно, что затеял

      Его племянник, – это вот письмо,

      В котором предлагаем старику

      Унять юнца, поскольку нужды войска

      Норвегию способны разорить.

      Корнелий, вы, и, вы, мой Вольтиманд,

      Письмо и пожелание здоровья

      Передадите старцу. Мы даем

      Вам столько полномочий, сколько есть

      В известных вам статьях. Итак, вперед.

      Помножьте ваше рвение на скорость.

      КОРНЕЛИЙ и ВОЛЬТИМАНД. Нам рвенья, государь, не занимать.

      КОРОЛЬ. Мы так и полагали. До свиданья.

      (КОРНЕЛИЙ и ВОЛЬТИМАНД уходят.)

      А вы, Лаэрт, с какою целью здесь?

      У вас, наверно, просьба к нам, Лаэрт?

      Когда она разумна, ваш король

      Ее немедля удовлетворит.

      Припомните, Лаэрт, какое ваше

      Желанье нами не предупреждалось?

      Трон Дании без твоего отца —

      Как рот проголодавшийся без рук,

      Как тело с головою, но без сердца.

      О чем ты просишь?

      ЛАЭРТ. Добрый государь!

      Позвольте мне во Францию вернуться.

      Приехал из Парижа я затем,

      Чтоб новому монарху присягнуть.

      Но долг отдав – чего греха таить! —

      Я всей душой

Скачать книгу