Скачать книгу

вы знать, что бывший наш король,

      Представший нынче в виде привиденья,

      На поединок вызов получил

      От короля норвежцев Фортинбраса,

      Самоуверенного гордеца.

      Условия такие огласили:

      Норвежец ставил на кон королевство,

      А наш достойный государь – свое,

      И тот, кто побеждал в единоборстве,

      Удваивал владения свои

      За счет того, кто будет побежден.

      Так старший Гамлет – признанный боец, —

      Убив Норвежца, взял его страну,

      Во исполненье пунктов договора.

      Но сын Норвежца, юный Фортинбрас,

      Горячий, как расплавленный металл,

      Чуть ли не всю Норвегию обрыскал

      И понабрал таких сорвиголов,

      По ком веревка плачет, кто способен

      За хлеб и воду горло перегрызть.

      И с этим сбродом хочет Фортинбрас

      Вернуть назад – чего он не скрывает —

      Посредством силы собственные земли,

      Каких он был в младенчестве лишен.

      Вот почему суровы патрули;

      Вот по какой причине, полагаю,

      Кипит у нас работа день и ночь;

      Вот отчего страну так лихорадит.

      БЕРНАРДО. Наверно, это правда. Не случайно

      Зловещей тенью бродит государь,

      Похожий на того, кто был причастен

      К возникновенью этой кутерьмы.

      ГОРАЦИО. Такое может разум ослепить.

      Взять, например, величественный Рим.

      Там, накануне Цезаревой смерти,

      Своих жильцов извергнули гробы;

      На улицах спеленатые трупы,

      Гремя костями, дико завывали;

      Кровавый дождь струился с высоты;

      Тянулся за кометой шлейф огня;

      Кипело солнце; словно в судный день,

      Светилось тускло влажное светило,

      Царящее в империи Нептуна.

      И ныне то же: предзнаменованье,

      Ужасное предвестие судьбы,

      Грядущих бед пророческий пролог

      Предпосылают небо и земля

      И нашему народу через нас.

      ПРИЗРАК возвращается.

      Смотрите! Он вернулся! Будь что будет,

      Но я к нему приближусь! – Дух, замри!

      О, если ты способен говорить,

      Скажи хоть слово мне!

      Быть может, должен сделать я добро,

      Чтоб ты обрел покой, а я спасенье,

      Скажи, скажи!

      Быть может, устрашен судьбой страны,

      Пришел ты, чтобы нас предупредить,

      Скажи мне! О скажи!

      Быть может, деньги, залитые кровью,

      Ты спрятал здесь, – а там, как говорят,

      Вам, призракам, нет места из-за них, —

      Скажи, скажи, скажи, скажи, скажи!

      Поет петух.

      Остановись! Лови его, Марцелл!

      МАРЦЕЛЛ. Ударить топором?

      ГОРАЦИО. Бей чем угодно,

      Но задержи!

      БЕРНАРДО. Идет!

      ГОРАЦИО. Идет!

      (ПРИЗРАК уходит.)

      МАРЦЕЛЛ. Ушел!

      Мы явно оплошали, господа,

      Набросившись на призрак величавый.

      Смешно и глупо драться

Скачать книгу