Скачать книгу

поцеловала меня в щёку и прижалась ко мне. От неё пахло молоком и травой, и от неё шло такое невероятное тепло и нежность, что голова моя поплыла кругом, и я едва не провалился в сон от этой блаженной неги, но её руки вдруг бережно отпустили меня, и с той же приветливой и мирной улыбкой мама шагнула к Ави, чтобы и его руки раскрылись ей навстречу, подобно цветам поутру, открывающимся навстречу доброму солнцу.

      После сытного завтрака, ничего не говоря, мама принесла нам наши свитера и сапоги.

      – Ночь была холодная. Возьмите ему тёплый шарф, хоть он и лис и шерсть у него густая, он мог сильно продрогнуть, а одиноким животным сложнее восстанавливать тепло. И… захватите с собой бутылочку сливок.

      Мокрая грязь липла комками нам на обувь, и холодный влажный воздух, как чьи-то крепкие руки, упрямо держал белый туман над полями. Мы то и дело останавливались, чтобы проверить, не прошли ли то самое место. Но что-то всё гнало и гнало нас дальше. Раза два или три начинался и кончался мелкий дождь. Однако он прекратился, когда мы всё-таки дошли до норы старого лиса.

      – Добрый день! Это мы! Простите, что не смогли прийти вчера! – крикнул Ави, как только мы повернули к кустам.

      Но нам не было ответа. Повсюду стояла унылая, почти ощутимая тишина. Мы остановились у норы.

      – Добрый день, мистер Лис, как поживаете?! – склонившись, крикнул я в нору. Но её чернеющая дыра ответила мне молчанием и холодом. Ави ткнул меня в бок. Мы внимательно посмотрели друг на друга.

      – Мистер Лис, мы принесли вам сливок!

      – И шарф!

      Но вокруг по-прежнему было тихо. Тогда Ави засунул шарф в свой карман и, засучив брюки, встал на колени подле норы.

      – Эй, мистер Лис, вы меня слышите?

      Он почти что засунул голову в нору. И медленно поднялся.

      – Там никого нет… – сказал он.

      – Может быть, он ушёл на охоту? – тихо сказал я, недоверчиво вглядываясь в холодный туман.

      – Но тут не на кого охотиться, – возразил Ави

      – Но он же как-то питался до нас.

      Мы замолчали на минуту. Я больше всего боялся, что этот холод, что пробивался сквозь вязаный свитер и рубашку, вот-вот достигнет сердца, и я заплачу.

      – Края у норы разрыты, – сказал я безнадёжно.

      – Думаешь, его… – Ави стрельнул в меня глазами.

      – Не знаю, пойдём, спросим у отца Стенли.

      – Да, Том.

      Мы тихо двинулись вперёд. Я, опустив голову, смотрел себе под ноги, Ави же, наоборот, задрал её кверху. Знаю, он тоже не хотел тогда плакать.

      Отец Стенли ничуть не удивился, когда мы пришли к нему.

      – Что-то случилось, дети мои? Как прошла эта ночь?

      – Спасибо, отец, – прошептал я, но Ави перебил меня.

      – Мама говорила, что вы рассказывали ей о лисе, что живёт неподалёку. Что с ним?

      – О лисе? – отец Стенли смутился. – Ах, о лисе! Да, я говорил ей, что пару раз видел тут неподалёку лиса, но я ничего не знаю о нём. Вы тоже

Скачать книгу