Скачать книгу

быстро вставила тётя.

      – Леди Таннис, – сухо поправила я.

      – Наслышана о вас, – очаровательно, но прохладно улыбнулась пришелица.

      Тётя со значением посмотрела на меня.

      – Лиззи, это госпожа Майя Хмаль, дочь аккарского посла в Файерне.

      – Торгового представителя, – поправила молодая женщина. – Когда-то отец был дипломатом, но после… незначительного инцидента шестнадцать лет назад наше посольство выслали. Теперь отец вернулся в новой роли и привёз меня. И, – она многозначительно улыбнулась, – я надеюсь остаться надолго.

      Тётя бросила на меня ещё один значительный взгляд.

      – Очень полезное знакомство, моя дорогая, – подчёркнуто сказала она. – У госпожи Хмаль весьма изысканный круг друзей, и тебе стоит о нём знать.

      – О да. Например, мы с вашим мужем хорошо знакомы. – Майя нежно улыбнулась. – Возможно, лучше, чем вы думаете.

      – Неужели? – холодно произнесла я.

      – О да. Я как раз хотела напомнить ему о нашем… близком знакомстве. Скоро ежегодный бал в нашем новом торговом представительстве. Вы ведь знаете, что теперь оно располагается в бывшем особняке вашего отца, лорда Чилтона? – Майя сладко улыбнулась. – Прелестнейшее место.

      – Да неужели? – повторила я сквозь зубы.

      – Представьте себе. Я хотела прислать лорду Таннису личное приглашение, но, пожалуй, не очень-то удобно вот так выдавать нашу с ним дружбу.

      Майя взмахнула ресницами.

      – Будет куда приличнее, если я передам приглашение через вас. Вы ведь передадите мои слова вашему… мужу?

      Она кашлянула, одарив меня понимающей улыбкой. Девушки, застывшие с мерными лентами в руках, обменялись шокированными взглядами.

      «Да, да, всё именно так, как ты расслышала, – говорила улыбка Майи. – Я знаю твоего мужа, я видела его, он любит меня, а ты для него – никто».

      Я вдруг поняла, что тётя прекрасно знала, что мы увидим Майю здесь. Более того, она подстроила эту встречу. Скорее всего, Майя даже ей заплатила, чтобы посмотреть на скромную провинциалочку, приехавшую из пансиона. И напомнить ей, что та должна знать своё место.

      Я прищурилась. Что ж, ладно.

      – Дорогая госпожа Хмаль, – улыбнулась я. – Даже не знаю, что сказать в ответ на такое великолепное предложение… но, пожалуй, окажу вам ответную услугу.

      Я повернулась к замершей возле пьедестала модистке, госпоже Мелано, и взмахом руки указала ей на Майю:

      – Я уступаю очередь своей доброй знакомой. Пожалуйста, сначала снимите мерки с неё. И, конечно же, она с радостью выпьет вашего чудесного чаю.

      Майя открыла рот, но враз просиявшая госпожа Мелано, почуявшая добычу, тут же шагнула к ней и увлекла за собой.

      – Обычно я одеваюсь немного иначе… – начала молодая женщина, но помощницы модистки, обступившие её, буквально заставили её шагнуть на пьедестал. Мне показалось или им тоже не очень-то понравилось, как она бравировала своей связью с моим мужем?

      – Ну как же, как же иначе, когда у вас такие чудесные

Скачать книгу