Скачать книгу

руках адвоката.

      Сам адвокат по-прежнему стоял за конторкой и терпеливо ждал, пока собравшиеся успокоятся. Скандал разгорался нешуточный. Вряд ли кто-то из многочисленных дальних родственничков мистера Кинга всерьёз рассчитывал в одиночку сорвать многомиллиардный куш в виде пакета акций «Blue Ocean». Но наверняка все они надеялись получить хотя бы часть. И всех их возмутило появление «тёмной лошадки».

      Про меня, к счастью, все быстро забыли, хотя поначалу одна тётка тыкала в мою сторону пальцем, переспрашивая у соседей:

      – Так это он, что ли? Роберт Брайт? Этот мальчишка?

      – Да ты с ума сошла? – шикнула на неё, наконец, другая. – Брайт – ровесник самого дяди Кристофера. Может, чуть моложе. Они работали с ним лет двадцать назад. Но я думала, он давно умер…

      Адвокат, несмотря на преклонный возраст, прекрасно владел ситуацией. Выдержав некоторую паузу, он дал понять, что мероприятие закончено. Его помощник демонстративно распахнул двери, приглашая всех на выход. Кто-то понял намёк с первого раза, другие пытались обращаться к старичку с вопросами. Первых он провожал вежливым кивком, вторых также вежливо, но твёрдо отфутболивал.

      – Прошу прощения, сейчас я не готов к обсуждению… Да-да, электронные копии документа я вышлю всем в личную почту… Повторюсь – пока без комментариев. Если у вас есть вопросы – предлагаю решить их позже в индивидуальном порядке.

      Впрочем, при этом он не торопился покинуть зал. Мало того, я поймал на себе его внимательный, изучающий взгляд.

      Не шевелясь и задерживая дыхание, я понемногу унял бешено колотящееся сердце. Пальцы с трудом разжались, отпуская подлокотники, будто успели приклеиться к ним. Взмок я так, будто пробежал по меньшей мере милю – холодная струйка пота стекала по груди к животу, неприятно щекоча кожу.

      Майлз-младший по-прежнему сидел рядом и вёл себя на удивление спокойно, хотя поначалу после объявления наследника и разразился ругательствами. Но теперь он погрузился в глубокое раздумье, отчаянно грызя ноготь на большом пальце. Наконец, не обращая на меня внимания, вдруг вскочил и почти бегом покинул зал.

      Я и сам не заметил, как остался один на один с адвокатом. Его помощник, проводив последнего гостя, вышел в коридор и закрыл двери с той стороны.

      – Мистер… Фрост, если не ошибаюсь? – уточнил старик, подойдя ближе.

      – Да, – кивнул я. – П-позвольте сп-просить? Я – сын Роберта Б-брайта. У вас есть его контакты? Я… хотел бы… п-поговорить с ним.

      Из-за волнения заикание усилилось, и даже эти несколько коротких фраз дались мне с огромным трудом. Но юрист терпеливо выслушал и кивнул, будто ждал этого вопроса.

      – К сожалению, я не могу передать вам контакты мистера Брайта. Однако смею вас заверить – он знает о вас и свяжется с вами сразу же, как это будет возможно.

      – Так он в Б-бостоне? Но почему…

      Адвокат покачал головой, мягко прерывая меня.

      – Это пока всё, что я могу сказать вам о вашем отце, мистер Фрост. Но у меня кое-какие инструкции от мистера Кинга. Согласно его распоряжениям, ваш номер в «Наутилусе» оплачен на три месяца вперёд, и руководству отеля переданы особые указания на ваш счёт. Мистер Кинг настоятельно рекомендовал вам воспользоваться этим предложением.

      – Б-благодарю. Но… что насчёт отца? Больше никаких… инструкций?

      – Только одно пожелание, очень короткое. Ждите.

      – Ждать? Но чего?!

      Он виновато развёл руками.

      – Вам придётся набраться терпения, молодой человек. К сожалению, пока я больше ничем не могу помочь. Но на всякий случай оставлю свои контакты.

      В кармане его пиджака обнаружился небольшой прямоугольник из гибкого чёрного пластика, на котором золотыми буквами было вытеснено имя и допотопный QR-код.

      Абрахам Голдман. Юридическая компания «Голдман и сыновья».

      Визитная карточка? Кто ими вообще пользуется сейчас? Впрочем, и нейроимплантов на висках у старика не видно. Может, убеждённый неолуддит…

      Пряча визитку в карман, я рассеянно кивнул и вышел из зала. В полном одиночестве пробрел по длиннющему коридору, такому же старомодно отделанному деревом и кожей, как и сам офис. По дороге никак не мог отделаться от ощущения, что всё происходящее – какой-то сон, бред, и я что-то упускаю. Очень сложно было сосредоточиться на мыслях о прежних повседневных заботах. Вся эта возня с Анастасией… Вершители. Отступники. Следопыты. Цитадель Пустоты. Да даже контракт с корпорацией «Blue Ocean» с потенциальным гонораром в миллионы долларов – все это казалось чем-то мелким, несущественным на фоне той новости, что на меня обрушилась.

      Наверное, что-то подобное люди чувствуют, когда умирает кто-то из близких. Правда, в моём случае речь шла не о смерти, а наоборот – о внезапном воскрешении.

      У выхода из здания меня окликнул Майлз-младший. Он заметно нервничал – движения его были порывистыми и дёргаными, волосы взъерошены так, будто он только что из душа и вытирал их полотенцем.

      Ну хорошо хоть трезвый и место относительно

Скачать книгу