Скачать книгу

образом связано с ним, с его глупыми вопросами и таким же поведением. И она уже переживала за него, догадываясь, что ему грозит, хотя еще и продолжала чуть дуться на Дика. А когда на улице он затолкал ее в такслет, протягивая пачку билетов на разные рейсы и шепча, что ему нужно еще задержаться здесь, нужно еще что-то выяснить у присяжных и судьи, она разрыдалась и стала кричать: «Нет! Нет! Без тебя я не уеду отсюда!»

      Черные прохожие, да и те, кто выходил из здания суда, обращали на них внимание – какой там еще «Дик»? Это же Артур Дюрант, репортер из США!.. И надо же, вот они, янки, вот их нравы, перед самим Дворцом справедливости и равноправия устроили свои американские сценки, ссорятся, будто уже давно знакомы…

      И он махнул рукой, была не была, авось и пронесет. А через полчаса они вылетели самолетом «Боинг-1027» рейсом Кейптаун – Монреаль в Канаду. Перед этим, в аэропорту, он и – как говорила Кэти, поминутно беспричинно хохоча – и «обожрался» ананасами: за весь день и поесть было некогда.

      Дик усмехнулся, припоминая, как злилась на него в суде Кэти, какой у нее был разъяренный вид и как она была в то время обворожительно хороша.

      «Приеду из командировки, – подумал он, разглядывая появившиеся уже за окном машины кипарисы и платаны, – расскажу ей все. И неплохо было бы провести с ней денек на пляже. Но где-нибудь подальше, чтобы не мешали наши воспитанные и чопорные обыватели, такие милые и такие дотошные…»

      Глава 5. «ПОСЛУШНЫЕ ЖИВОТНЫЕ»

      Патруль останавливал их еще несколько раз. Все проверяли документы, разрешение на въезд на территорию базы. За километр от лаборатории «Послушные животные» – вдали сверкало на солнце приземистое из бетона, алюминия и стекла здание, притулившееся между скал у самой воды, – их поджидал у шлагбаума еще один контрольный пост. Заставили выйти из машины, обыскали ее, порылись в портфелях.

      Доктор Дональд Мак-Кей, сутуловатый мужчина лет семидесяти, с морщинистой кожей и обвислыми щеками, принял их радушно у себя в большом кабинете. Широко поставленные глаза, спрятанные за стеклами очков, широкий рот и квадратная челюсть делали его лицо властным, бульдожьим.

      Мак-Кей приподнял очки и посмотрел на Дика Ричардсона, потом на Хименса, зашевелил губами.

      – Я думаю, что ваш молодой коллега, – Мак-Кей изобразил что-то наподобие улыбки, включая деомаг, – не будет возражать против этой маленькой формальности. Должен ему напомнить, что запись идет на три кубика: один – для вас, для фирмы «Хименс и Электроника», второй – для спецслужб базы ВМС, третий – для отдела контроля за новыми разработками АНБ[5]. Начнем, Перри?

      – Да, Дональд.

      – Что меня волнует? Наши подопечные, – он кивнул на бухту, – стали вытворять что-то непонятное. Многие, получив еду, тотчас же уплывают в океан. На сигналы биогенератора с вашей приставкой, Хименс, не реагируют. Нам кажется, что ваша приставка излучает не те волны, которые бы нам хотелось иметь.

      Мак-Кей посмотрел на Дика, на этот «черный

Скачать книгу


<p>5</p>

АНБ – Агенство национальной безопасности (прим. авт.)