Скачать книгу

Кракена и Орброзы

      В те времена жил на острове Альке один сильный и хитрый пингвин по имени Кракен. Он поселился в пещере на Берегу Теней, куда жители острова никогда не отваживались ходить, опасаясь змей, гнездившихся в расщелинах скал, и боясь встретить души пингвинов, умерших некрещеными; эти души блуждали по мрачному берегу, похожие на бледные языки пламени, испуская протяжные стоны. Все полагали, неизвестно почему, что среди пингвинов, превращенных блаженным Маэлем в людей, некоторые не получили крещения и теперь, после смерти, бродят по берегу и плачут под завывания бури. На этом диком берегу и поселился Кракен в неприступной пещере. В нее можно было проникнуть только через естественный подземный ход длиной в сто футов, скрытый в лесной чаще.

      Но вот как-то вечером Кракен шел по пустынному полю и вдруг встретил прелестную молодую пингвинку. Это была та самая, которую некогда своими руками одел монах Магис, первая среди пингвинок, стыдливо прикрывшая свою наготу. В память о дне, когда восхищенная толпа пингвинов следила за ее торжествующим бегом в платье цвета зари, эта дева получила имя Орброзы[6].

      При виде Кракена она испустила крик ужаса и бросилась бежать. Но герой схватил ее за развевающиеся одежды и обратился к ней со словами:

      – Дева, скажи мне, как тебя зовут, какого ты рода, из какой страны?

      Однако Орброза смотрела на Кракена по-прежнему с ужасом.

      – Вы ли сами передо мною, господин мой, или это ваша беспокойная душа? – с трепетом спросила она.

      Она говорила так потому, что жители Альки, ничего не зная о Кракене с тех пор, как он поселился на Берегу Теней, думали, что он умер и стал ночным духом.

      – Не бойся, дочь Альки, – отвечал Кракен. – С тобой говорит не блуждающая душа, но сильный и могущественный человек. Скоро я буду владеть огромным богатством.

      И юная Орброза спросила:

      – Как же рассчитываешь ты приобрести огромное богатство, о Кракен? Ведь ты только пингвин.

      – Я достигну этого при помощи своего ума, – отвечал Кракен.

      – Да, я знаю, – сказала Орброза, – живя среди нас, ты славился своею ловкостью как рыболов и охотник. Никто не может с тобою сравняться в искусстве ловить рыбу сетью или пронзать стрелою быстролетных птиц.

      – Это занятия низкие и утомительные, о юная дева. Я открыл способ приобрести большое богатство, не изнуряя себя трудом. Но скажи мне, кто ты?

      – Меня зовут Орброзой, – отвечала юная дева.

      – Почему же ты оказалась в ночную пору так далеко от своего жилища?

      – На то была воля неба, Кракен.

      – Что это значит, Орброза?

      – Это значит, что само небо, о Кракен, поставило меня на твоем пути с неведомой мне целью.

      Кракен долго смотрел на нее в странном молчании. Потом вдруг ласково промолвил:

      – Войди в мой дом, Орброза. Это дом самого искусного и самого храброго среди сынов Пингвинии. Если ты пойдешь за мною, то станешь моей подругой.

      Тогда,

Скачать книгу


<p>6</p>

Orbe – поэтическое название шара в применении к небесным телам. В широком смысле слова – всякого рода шарообразное тело (Литтре). – Примеч. авт.