Скачать книгу

вечер, Рио О, – мы оба поприветствовали его по-дружески, поскольку парень стал раскрываться как талантливый управленец, и нареканий к тому, что товара не хватает на складах, больше не поступало. В последнее время он был занят тем, что налаживал производство корма для муравьиных ферм, чтобы полностью перейти на собственные мощности. Коичи рассказал об этом мне на обеде, и был очень доволен тем, что именно он предложил его на эту должность.

      Сев в автомобили, мы поехали по ночному городу, позади ехали мои телохранители, а впереди охрана Рио.

      – Есть предположение, что могло понадобиться Раме VII от нас? – спросил его Коичи.

      Рио повернулся с переднего сиденья и поморщился.

      – Деньги, господин Коичи, думаю, деньги.

      – Мы и так пожертвовали в этом году очень много в его фонд, – партнёр покачал головой, – молчу уже про траты на семью и принца.

      – Денег никогда не бывает много, – тот в ответ пожал плечами, – особенно когда можно тратить не свои.

      Спорить с ним тут было бессмысленно, так что мы доехали до императорского дворца и переглянулись, поскольку встречу нам устроили очень торжественную. Гвардейцы в высоких шапках стояли в карауле, в небо бахали фейерверки, а везде висели флаги Таиланда и Японии, словно мы были какой-то правительственной делегацией, а не частными инвесторами.

      Подъехав ко входу во дворец, машины остановились, мы вышли на улицу, вытирая платками мгновенно вспотевшие лица, а Рио бросился руководить слугами, которые стали выносить из машин кортежа подарки для всей императорской семьи, которые он закупал на мои деньги.

      К нам вышел один из министров и под торжественные дудки и барабаны провёл в пышно украшенный зал, где нас ждал король, три его жены и множество детей разного возраста.

      – Ваше величество, – мы втроём низко поклонились, приветствуя его.

      – Рад видеть дорогих гостей, – он остался сидеть, лишь милостиво нам кивнув, – надеюсь, дорога была спокойной.

      – Да, ваше величество, встреча была просто впечатляющей, – ответил я, поклонившись ещё ниже.

      – Поскольку эта наша первая встреча, позвольте представиться.

      Он качнул рукой.

      Я назвал себя, Коичи, Рио О, а стоявший рядом министр назвал по именам и титулам всю королевскую семью, со всеми их труднопроизносимыми именами.

      – Теперь, когда мы узнали друг о друге больше, позвольте преподнести вам скромные дары.

      Тут уже оживился не он один, а вся семья, так что, когда слуги стали затаскивать в зал сундуки и коробки, оставляя их позади нас, а Рио О называл вслух подарки и лиц, которыми они были предназначены, не ошибившись ни в едином имени. Слыша, что мы дарим, я только сейчас понял, какую гигантскую сумму мы на это всё потратили, ведь только его супруге мы подарили полный комплект драгоценностей: колье, тиару, серьги, два браслета и десять колец, украшенных драгоценными бирманскими рубинами. Самому же королю преподнесли парадный меч, весь инкрустированный драгоценными камнями и золотом, так что он с удовольствием повесил

Скачать книгу