Скачать книгу

сам так выражается. И требует, чтобы его оставили в покое.

      – Ты серьезно? – уточнила мама.

      – Боюсь, что да. И Сванна тоже полагает, что в таком плачевном состоянии он долго не протянет. Мы должны о нем позаботиться.

      – Там ведь есть пансионаты для пожилых, – предположила мама. – Иначе и быть не может. Они есть везде. Может, есть пансионат и для пожилых моряков, это было бы идеально. В Исландии полно рыбаков, значит, где-то должен быть и специальный рыбацкий приют.

      – Наверняка. Папе бы там понравилось. Он всю жизнь прожил с рыбаками, и всем известно, что рыбаки друг с другом отлично ладят. Но кто будет его там навещать? А вдруг что-то случится? Это очень далеко. Если мы хотим ухаживать за папой, то должны делать это здесь, а не там.

      Мама глубоко вздохнула.

      – Ты понимаешь, что это значит? – спросила она у бабушки.

      – Да, – сказала бабушка.

      – Что? – поинтересовался я.

      – Нам нужно поехать к прадедушке Касу и перевезти его сюда, – ответила мама.

      Нам – то есть бабушке и маме, подумал я сначала, но спустя пару дней мама сказала, что мы с Линдой тоже должны ехать.

      – Не понимаю: при чем тут мы с Тваном? – возмутилась Линда.

      – При том, что так будет лучше, – ответила мама. – Мы надеемся, что прадедушка Кас обрадуется, когда увидит всех нас. Всю свою семью! Дочь, внучку и правнуков! Он должен почувствовать себя любимым.

      – Мы предполагаем, что он будет сопротивляться, – пояснила бабушка. – Вот в чем дело.

      – Значит, мы должны к нему подлизываться, – заявила Линда.

      – Вовсе нет, – сказала мама.

      – Вообще-то да, – призналась бабушка. – Но это не так уж страшно.

      – Не подлизываться, а укреплять родственные связи, – настаивала мама.

      – Какие еще родственные связи? – фыркнула Линда. – Я его даже ни разу не видела!

      – Прадедушка Кас приезжал к нам однажды. Ради того, чтобы вас навестить.

      – Это не считается, – вмешался я. – Это было слишком давно. Я ничего не помню.

      – Совсем ничего, – подтвердила Линда.

      – Это важно, – подытожила мама. – Я думаю, что у нас будет больше шансов на успех, если мы поедем все вместе.

      В кухне прадедушки Каса пахло кофе. Бабушка наполнила три кружки.

      – Почему Сванна вам звонила? – поинтересовался прадедушка.

      – Она спросила, сколько у нас чемоданов, – солгала бабушка. – И в котором часу мы приезжаем.

      – Как она узнала твой номер?

      – Понятия не имею, – ответила бабушка. – Может, ты ей сказал? Дал на всякий случай.

      Прадедушка Кас опустил глаза и уставился на собственные носки. Потом вздохнул и сказал:

      – Вполне возможно.

      Мама сварила для нас с Линдой какао.

      – Сванна приготовила ужин, – сказала она. – Что-то рыбное, по-моему. Надо только его разогреть.

      – Плоккфискюр[1], – произнес прадедушка Кас.

      – Плоккфискюр? – переспросила мама.

      – Плоккфискюр, – подтвердила бабушка.

      И я закричал, чтобы немного пошуметь

Скачать книгу


<p>1</p>

Плоккфискюр – традиционное исландское блюдо. – Здесь и далее примечания переводчика.