Скачать книгу

отвернулся и уперся взглядом в дощатую стену, а Нарика уставилась на него. Теперь к ее тревоге примешивалось еще и непонятное, какое-то новое для нее самой чувство обиды.

      И правда, пошел бы с Инхой, ей помог бы, «ну и что с того»? Но это «что с того» почему-то застряло в горле маленькой липкой заразой и, по всей видимости, уходить оттуда не собиралось. Девушка сухо кашлянула.

      Най подошел к койке, лег, укрылся одеялом и почти сразу уснул, а Нарика еще долго сидела и смотрела на пламя. И на этом большом скрипучем корабле, плывущем среди огромного темного океана, ей вдруг стало до невозможности тоскливо. Захотелось нырнуть с головой под одеяло, забыть все как страшный сон и оказаться дома в мягкой и теплой постели, которая, к слову, никогда не качается, а стоит на месте.

      И в самом деле, кто просил ее выскакивать? Нет, прав был Свэб, надо было идти спокойной и покладистой Инхе.

      Снаружи каюты послышался скрежет, и девушку охватил страх. За этот год она была в Замшелом лесу раз десять, не меньше. Нарика собирала там редкие травы для матери, но все же это не главная причина, которая вела ее туда. Что, если ее тоже тянет в лес, как Норта? Она вздрогнула, вытащила из-под стола руки и внимательно осмотрела их: кожа как кожа, и вовсе не серая, а такая, как у всех.

      Нарика потрясла головой, крепко зажмурилась, прогоняя дурные мысли, и через силу улыбнулась. Потом она подошла к койке, расправила одеяло, взбила пыльную пуховую подушку и уже хотела снять обувь, как вдруг, услышав за спиной тихий шорох, обернулась. Из угла на середину каюты выскочил маленький черный зверек, похожий на крысу. Он застучал коготками по полу и издал зловещий стрекот, в его маленьких выпуклых глазках блеснул недобрый синий огонь.

      Нарика испуганно вскрикнула и шагнула назад.

      – Исчезни!

      Кажется, это был хорек. Он свистнул и встал на задние лапки, невозмутимо глядя на нее.

      Девушка схватила подушку и метнула в зверя. Хорек отбежал, дернул хвостиком и превратился в облако черной пыли, которое рассеялось и смешалось с темнотой.

      Мачты корабля заскрипели сильнее прежнего, а с моря донесся низкий протяжный гул. Нарика прислушалась: к этим уже привычным звукам примешивалось что-то еще. То, чего не может быть в океане – странные, будто булькающие голоса. Словно морские волны говорят, как люди, но только на чужом, незнакомом языке. И вдруг среди этого гомона Нарика услышала свое имя, четко и громко произнесенное. Она думала, что ей показалось, но имя повторилось снова. Девушка выглянула в круглое окно каюты, но не увидела ничего, кроме темноты.

      – Что же это может быть? – прошептала она.

      Больше ничего не происходило, корабль продолжал плыть вперед, и девушка уже собиралась лечь спать, как вдруг с палубы услышала тоненький детский голосок:

      – По-мо-ги-и-ите!

      И, забыв предупреждение Свэба, она выбежала из каюты.

      Глава 6

      Крик послышался снова. Нарика быстро побежала по лестнице на верхнюю палубу. Со всех сторон раздавался шепот, но она не обращала

Скачать книгу