Скачать книгу

что предмет сей из моды исчез.

      Но вдруг, как гусар поэт Ва появился —

      и пулей тотчас сей предмет в стих свалился.

      А Гэ Бэ сказала: – Она вся в печале,

      встречать приготовясь поэта вначале,.

      и словно Кшесинская, Павлова точно —

      крутила в фате фуэте этой ночкой,

      бенгальским огнём посылая сигнал.

      Но слесарь красотку в окне увидал…

      На кухне чинил он кран до петухов,

      хоть был он не в теме (но в теле) – каков!

      А Вэ де Ю молвила в краткой репризе:

      – С любовной охоты – заласкан, зализан,

      и пьян, и закормлен котяра пришёл,

      как тигр бенгальский гуляка большой:

      жуир, бонвиан, фат и эпикуреец!

      В чужой дортуар он попасть был умелец.

      А Яе сказала, что все мужики

      такие коты – снимут как пиджаки.

      Но Пэ, как поэт, опроверг это сходу.

      Пропел дортуару он целую оду:

      где он в этой комнате только ни спал —

      так, что потерялся и даже устал,

      заснул у камина невинным, как бог,

      красиво отчаянно, как только мог.

      Там было и пиво и свечи и, кстати,

      ведёрко со льдом – только нет там кровати.

      И подтвердила  Вэ Пле – без иллюзий

      что мальчик, мужчина – они тоже люди.

      Мужчины спят ночью почти что как дети.

      Они за нас всех и за мир весь в ответе.

      А Сэ: – Я бы  выдала всем им медаль!

      (я тут позавидовал – мне бы кто дал)

      Но всё же поэзия – не дортуар.

      Продолжим, а то меня хватит удар.

      А Мэ рисовал дортуарную даму:

      не про телеса – словеса: штампы, штаммы!

      Загуглено всё он сказал и гугня!

      Тот неологизм очень тронул меня.

      Он не в настроенье был явно, но в теме,

      хоть был и не понят. А что вы хотели?

      Алхимию так развернул в дортуаре!

      Для слов не рождённых создал – абортарий!

      Слова формалином и спиртом морил.

      Я после попробовал и повторил.

      О, как я люблю иногда быть в печали,

      слова те невинные молча мочалить!

      А Яе нашла, что «Бен галь» на иврите —

      «сын волн» (как русалка, но в мужеском виде).

      И целую драму на блице сыграла —

      Почти братьев Гримм, но моряк был с Урала.

      Который никак не хотел быть русалом.

      Нет наших ребят не купить жемчугами —

      хоть в царстве Нептуна, и даже в Майами.

      Бенгалец в Бенгалии – вот где секрет!

      Ещё был Тагор наш индийский поэт.

      Его привела к нам на блиц сама Сэ.

      Она то уж знает сансары те все,

      И как нам из этих блужданий уйти

      на Рабиндраната Тагора пути!

      И вот «за пустое цепляемся небо,

      поднявшие руки, мы в ужасе». Где бы!

      О, где дортуар тот бенгальский найти?

      Тагор нам поможет. С Тагором идти!

      Так вот, он, приехавши в Смольный за Зиной,

      был  с лотосов розовых целой корзиной,

      с Бенгалии –

Скачать книгу