Скачать книгу

итай – это единство древности и современности, и это единство является важной основой для понимания и изучения китайской культуры.

      Успешное развитие нынешнего Китая привлекает заинтересованное внимание к китайской культуре со стороны всех народов мира, в том числе и российского народа. Как ни странно, тесное географическое соседство наших стран пока еще не привело к тесному культурному взаимопониманию. Большинство россиян ничего не знают о Китае, кроме чая, кунг-фу и китайских товаров, многовековая уникальная культура Китая по сей день остается в России непознанным явлением. И это на фоне того, что истории культурных русско-китайских связей уже более 300 лет и русские китаеведы разных поколений добились больших успехов в изучении китайской культуры. Эти богатства по сей день остаются эксклюзивным достоянием группы китаеведов и искусствоведов, не войдя в повседневную жизнь большинства россиян. Пришло время изменить это положение дел, сейчас как никогда нужны качественные доступные книги, помогающие русскому читателю лучше узнать китайскую культуру. В этом контексте «Энциклопедический словарь китайской культуры» издается в самое нужное время.

      «Энциклопедический словарь китайской культуры» состоит из шести частей: идеологические концепты, управление государством, язык-литература-история, культура и география, искусство, орудия производства-наука-техника. Он содержит более 1000 ключевых терминов из области китайской культуры, в соответствующих статьях системно и всесторонне толкуется содержание понятий и концепций, которые лежат в основе китайской культуры.

      В целом «Энциклопедический словарь китайской культуры» является широким мостом для реализации культурных связей России и Китая, необходимым кодом для понимания и репрезентации китайской культуры, своеобразным дородным указателем для входа в нее. Данный словарь может стать настольной книгой для китаеведов, учителей и студентов по специальности «китайский язык и культура», а также любителей китайской культуры.

Сюй Баофэн, Ли Цзя

      Главные редакторы книги

      Сюй Баофэн (徐宝锋) – профессор, доктор гуманитарных наук, директор института ОПОП Пекинского университета языка и культуры, заведующий Циндаоским центром по мировому китаеведению, инициатор Совета всемирных китаеведов. Занимается изучением мирового китаеведения, китайской культуры и поэтики. Преподаватель и исследователь конфуцианской этики и философии.

      Монографии: «Обзор китайской традиционной культуры», «Очерк древнекитайской литературы» и др.

      Ли Цзя (李佳) – доктор филологических наук, старший преподаватель Пекинского университета иностранных языков, научный сотрудник института ОПОП Пекинского университета языка и культуры. Занимается изучением российского китаеведения, сопоставительным исследованием языков и культуры между Россией и Китаем.

      Научные статьи: «Репрезентация основного содержания российского китаеведения в современном контексте», «Теоретические основы и методы по сопоставительным концептам русского и китайского языков», «Китаеведение: этимологический поиск и перевод на китайский язык» и др.

      Участники:

      И. Шаравьёва, Е.В. Ланькова, Д.Б. Нечипорук, А.Е. Донская, А.А. Политова, Т. Карпова,

      М.Н. Алексеева, Е.А. Юйшина, М.А. Юйшин, Чжай Цзе, Дин Цзинмэй, Ма Юнган.

      Часть 1. Идеологические концепты

      思想观念

      Понятия и категории

      概念与范畴

      Дао-путь (道)

      Древнейшее философское понятие. Первоначальное значение Дао – «путь», в широком смысле – «дорога», «правило», «закономерность» и т. д. Являясь философской категорией, понятие Дао восходит к учению Лао-цзы. В философской системе Лао-цзы Дао имеет множество значений, основные значения включают в себя Чандао – «правила», которые можно высказать словами, и Дао – путь, существующий имплицитно.

      Первый означает общий порядок вещей. В основополагающем источнике даосского учения «Дао дэ цзин» указывается, что цикличность и возвратность есть закон движения Дао. Лао-цзы говорил: «Путь небес и путь человека имеют свои правила и закономерности». Хань Фэй полагал, что высший принцип Ли理определяется порядком отдельных вещей, а Дао – общим порядком всех вещей. Этот постулат относится к Чандао. Дао во втором значении Лао-цзы относил к наивысшей философской категории, сущности или первоисточнику Вселенной. «Дао дэ цзин»: «Дао рождается из хаоса, еще до появления Неба и Земли, безмолвное и пустое. Независимо от любой внешней силы оно будет существовать вечно и никогда не исчезнет. Это основа всего, мать для Неба и Земли. Я не знаю его имя, так что называй это «Дао»». Так как это Дао не есть Чандао, а невербализованное Дао, Лао-цзы полагал, что очень трудно дать ему имя, можно только условно использовать для его номинации знак Дао道. Это Дао имеет следующие особенности: оно первично по отношению к Небу и Земле, самостоятельно и неизменно, оно есть великое и безграничное первоначало всех вещей, вбирающее в себя недосягаемое прошлое и будущее, несравнимо глубокое и цикличное, рождающее все вещи посредством бесформенного

Скачать книгу