Скачать книгу

допроса больше ничего не имею.

      Протокол с моих слов записан правильно и мне на эстонском языке прочитан (подпись)

      Допросил ст. уполном. Саарского УО МГБ ЭССР

      Старший лейтенант […]

      Центральный архив ФСБ РФ. Ф. 100. Оп. 11. Д. 4. Л. 241–244.

      Подлинник. Машинопись.

      № 4

      Протокол допроса Александра Куузика, участвовавшего в карательных операциях 40-го эстонского полицейского батальона на территории Псковской, Ленинградской, Калининской и др. областей России

      5 января 1949 г.

      Я, начальник 3-го отделения 4-го отдела МГБ ЭССР подполковник […], допросил в качестве свидетеля -

      КУУЗИК Александр Эдуардович, 1920 г. р., урож. мест. Волховщина Гдовского р-на Псковской области, прож. в дер. Росслина вол. Ригульди хутор Паули Ляанемааского уезда ЭССР, эстонец, гр-н СССР, беспартийный, 6 классов, паспорт №-575592, выданный Ляанемааским УО МВД ЭССР, крестьянин, из семьи крестьянина-бедняка.

      Об ответственности за дачу ложных показаний по ст. 95 УК РСФСР предупрежден.

      (КУУЗИК)

      Вопрос: На каком языке желаете делать свои показания?

      Ответ: Я в совершенстве владею русским языком, поэтому показания буду давать на русском языке.

      Вопрос: Где вы проживали и чем занимались в период немецкой оккупации?

      Ответ: До апреля месяца 1942 г. я проживал на оккупированной немцами территории в гор. Гдов Псковской области и работал на лесопильном заводе по кузнечному делу, 1.04.1942 г. из гор. Гдова выезжал в гор. Тарту (Эстония), где добровольно поступил в 40-й полицейский батальон, который формировался в гор. Тарту, в мае месяце 1942 г. В составе 40-го полицейского батальона выехал в гор. Псков, где находился в Иркутских казармах. Временно наш 40-й полицейский батальон направлялся на оккупированные советские территории Калининской и Псковской областей для борьбы с советскими партизанами. Первое время служил во 2-й роте, где командиром был обер-лейтенант ЛИНСИ, а в начале 1944 г. был переведен в 3-ю роту того же 40-го полицейского батальона, где командиром был обер-лейтенант РЯТСЕП Николай, по национальности эстонец, уроженец гор. Муставеэ.

      Вопрос: Где находятся в настоящее время названные вами офицеры, обер-лейтенант ЛИНСИ и РЯТСЕП Николай?

      Ответ: Обер-лейтенант ЛИНСИ, командир 2-й роты 40-го полицейского батальона, ЛИНСИ Карл (имя неточно), уроженец Тартуского уезда (Эстония). По словам его сослуживца МАРДИНСОНА Оскара, он находится в Германии в английской зоне оккупации. Где он находится в данное время, мне не известно. В отношении обер-лейтенанта РЯТСЕПА Николая мне известно, что в данное время он проживает в Тартуском уезде вол. Торма в усадьбе жены, занимается сельским хозяйством.

      Вопрос: Что вам известно о прошлой деятельности обер-лейтенанта ЛИНСИ?

      Ответ: ЛИНСИ по имени Карл (неточно) занимал должность командира роты 40-го полицейского батальона. Я вступил в этот батальон в апреле месяце 1942 г. Как сам ЛИНСИ нам говорил, он служил в эстонской буржуазной армии офицером. С 1940 г. по 1941 г. служил в Советской

Скачать книгу