Скачать книгу

что поросята мы были действительно знатные.

      На сегодня издевательства надо мной были закончены. Генри предложил пообедать. Потом я снова пошла в библиотеку, а Генри по своим важным делам.

      Покушение на Декана

      В среду в пять вечера мы снова трудились на благо Природного факультета. В этот раз над нами сжалились, и мы отделались сбором травы для мелких травоядных животных.

      Свежая трава чудесно пахла, лето было в разгаре и теплый вечер не портило даже наказание. Генри был прав, совместный труд сближает.

      – Ну что подопечная иди траву из панталон повытряхивай и приходи к входу темного. Пойдем, посмотрим, что ты там вычитала в библиотеке, – вытягивая тонкие соломинки из моих волос, сказал Генри.

      – Генри давай только пачкаться не будем? А то стирать не охота, – скорчив умоляющую детскую моську спросила я.

      – Умеешь ты уговаривать Иренчик, – и хитро прищурившись выдвинул требование, – Тогда платье надевай.

      – Будет тебе платье, – улыбнулась ему я, пошла к себе.

      Быстро сполоснувшись и приведя в порядок волосы, я надела голубое приталенное платье в пол на тонких бретельках и в-образным вырезом, туфли на небольшом каблуке, серьги висюльки с цветными камнями и взяла неизменную плетеную сумку, в которой был блокнот с записями всех впечатлений от стараний Генри.

      Оценивающе осмотрев мой выбор, Джексон заявил:

      – Опять ноги спрятала. Порадовала с платьем, но на бал Милая, сегодня не поведу, рановато еще.

      – Зачем тебе мои ноги? И когда бал? – любопытно же.

      – Профессиональная привычка, хочется посмотреть всю женщину, – хохотнул Генри. – Бал я тебе тоже устрою, не сомневайся.

      Коварный Наставник могу себе представить, что там за бал будет.

      – Слушай, может ну его нафиг этот темный факультет, поеду я булочки печь, – как бы всерьез задумалась я.

      – Не выйдет Ирен, я тебя уже полюбил совершенно непонятной мне любовью. Короче тебе не повезло, удрать, не получиться, буду тебя готовить к собеседованию, – совершенно серьезно глядя на меня, сказал Наставник.

      – Эмм…

      Я попыталась развернуться, и потихоньку цокая каблуками убраться подальше, решив, что моего Джексона кто-то подменил.

      Меня поймали, развернули обратно, дали для скорости шлепок по заднице и повели готовить к собеседованию.

      – Вот как ты это делаешь? Любого другого я бы уже прибила за такое. Тебя я знаю всего третий день и спокойно реагирую как будто так и надо, – возмутилась я.

      – Аааа! Это мой природный магнетизм и сексуальная харизма, – просиял довольный Генри.

      – Это по-другому называется – наглость второе счастье!

      – Главное результат и взаимное удовольствие.

      – Поиграешь и бросишь же, – не унималась я.

      – Не веришь значит, в мои благие намерения?

      – Вот ни капельки. Но ты не переживай задание есть задание.

      От Генри почувствовалась волна озадаченности и легкой досады. Ага значит все таки

Скачать книгу