Скачать книгу

в эфир или сообщение по проводам не было специально оговорено. Однако источник всегда должен быть ясно указан; правовые последствия неисполнения этого обязательства определяются законодательством страны, в которой истребуется охрана.

      Статья 11. Определенные права на драматические и музыкальные произведения:

      1. Право на публичное представление и передачу представления для всеобщего сведения; 2. В отношении перевода.

      (1) Авторы драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений пользуются исключительным правом разрешить:

      – публичное представление и исполнение своих произведений, включая публичное представление и исполнение, осуществляемые любыми средствами или способами;

      – передачу любым способом постановок и исполнений произведений для всеобщего сведения.

      (2) Такие же права предоставляются авторам драматических или музыкально-драматических произведений в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения.

      Статья 11-bis. Передача в эфир и относящиеся к этому права:

      1. Передача в эфир и другие способы беспроволочной передачи, публичное сообщение переданного в эфир произведения по проводам или путем повторной передачи в эфир, публичное сообщение переданного в эфир произведения с помощью громкоговорителя или аналогичного аппарата; 2. Принудительные лицензии; 3. Записи; записи краткосрочного пользования.

      (1) Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать:

      – передачу своих произведений в эфир или публичное сообщение этих произведений любым другим способом беспроволочной передачи знаков, звуков или изображений;

      Статья 11-ter. Определенные права на литературные произведения:

      1. Право на публичное чтение и на передачу чтения для всеобщего сведения; 2. В отношении переводов.

      (1) Авторы литературных произведений пользуются исключительным правом разрешать:

      – публичное чтение своих произведений, включая такое публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами;

      – передачу любым способом чтения их произведений для всеобщего сведения.

      (2) Такие же права предоставляются авторам литературных произведений в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения.

      Статья 12. Право на переделки, аранжировки и другие изменения

      Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать переделки, аранжировки и другие изменения своих произведений.

      Статья 13. Возможное ограничение права на запись музыкальных произведений и любых текстов, относящихся к ним:

      1. Принудительные лицензии; 2. Переходные меры; 3. Арест экземпляров, ввезенных без разрешения автора.

      (1) Каждая страна Союза может установить для себя оговорки и условия относительно исключительного права, предоставляемого

Скачать книгу