Скачать книгу

кто может. Храни ее. Я настаиваю. Ты всегда сможешь подарить ее тому, кто сможет ее оценить по достоинству.

      Он внезапно выставил руку и пожал ладонь Джейми.

      – Я и так тебя слишком задержал и израсходовал много твоего времени. Благодарю тебя. Ты гордость своего клана.

      Профессор сделал шаг назад, закинул мешок на плечо и быстро пошел по переулку. Затем он поднял руку в перчатке, и его голос эхом отдался в переулке.

      – Береги себя, Джейми Маккриммон. Насладись книгой.

      И он исчез, свернув за угол.

      Джейми поглядел на черную книгу и потер ее обложку большими пальцами. Кожа казалась немного маслянистой и влажной. Наверное, в лужу упала. Он поднес книгу к носу и медленно вдохнул. Ему показалось, что он уловил слабый запах моря и рыбы, исходящий от страниц. Пожав плечами, он снова завернул книгу в шелк и сунул в поясную сумку. И спешно зашагал прочь. Может, Доктору книга понравится.

      Профессор Таскалос остановился в конце переулка. Он слушал затихающие шаги Джейми, ушедшего в противоположном направлении. Потом повернул голову и увидел огромную фигуру, спрятавшуюся в полумраке у стены. Бандит с сальными волосами сделал шаг вперед, широко улыбаясь щербатым ртом.

      – Ты все сделал правильно, – тихо проговорил профессор и достал из внутреннего кармана пальто пачку банкнот. – Мы договорились на пятьдесят, но вот тебе шестьдесят.

      Он отсчитал шесть новеньких хрустящих десятифунтовых купюр и протянул бандиту.

      – Бонус за то, что тебя ударили.

      Бандит поглядел на толстую пачку купюр и облизнул губы.

      – А сейчас у тебя в голове глупые мысли, – все так же тихо сказал профессор, и его лицо превратилось в непроницаемую маску. – Опасно глупые мысли, – ледяным тоном добавил он.

      Бандит глянул в темные глаза профессора, и то, что он в них увидел, заставило его сделать шаг назад от испуга.

      – Да… да, пятьдесят. И бонус. Очень великодушно. Благодарю.

      – Хороший мальчик. А теперь уходи. – Профессор кинул громиле мешок с книгами. – Вот, выкинешь это напоследок.

      – Я думал, они ценные.

      – Только одна из них, – пробормотал профессор, глядя вдаль. – И она была бесценной.

      Отступив в тень, профессор смотрел, как бандит незаметно слился с толпой людей, проходящих мимо. Затем он достал из кармана тонкий металлический цилиндр, крутанул против часовой стрелки и поднес к своим тонким губам.

      – Дело сделано, – сказал он на языке, которого на Земле не слышали со времен гибели Атлантиды. – Я выполнил свою часть сделки. И верю, что, когда придет время, вы выполните свою…

      Ответом ему было тихое звучание музыки эфира.

      Профессор резким движением закрыл цилиндр и быстро зашагал прочь. На его губах играла улыбка, столь редкая для него.

2

      Практически прямо напротив статуи Генри Ирвинга позади Национальной портретной галереи стояла синяя полицейская будка. Никто из туристов не обращал на нее внимания, хотя некоторые из местных

Скачать книгу