Скачать книгу

рыжим хвостом.

      Стоило принять ипостась, как тысячи звуков и запахов едва не оглушили, пришлось поднапрячься, чтобы нормально ориентироваться. То и дело куда-то тянуло, что-то вызывало интерес и желание проверить. Оставаться человеком в облике зверя в Чаще, требовало гораздо больше усилий, чем внутри периметра. Немного отдалившись от места, где мы вышли, преподаватель вновь приняла человеческий облик.

      – Ну что, делитесь впечатлениями?

      Наперебой раздались восторженные возгласы. И правда, все ощутили невероятную свободу, желание нестись во весь опор куда глаза глядят. Залезть на дерево, найти воду и искупаться, загнать добычу. Да много всего, что и словами не выразить.

      Принимая ответы, Аркенч только кивала улыбаясь. А потом нас опустили на землю. Первому досталось Кэсси:

      – Кассандра, вот вам очень хотелось побегать. Возьмём это конкретное место. Укажите примерное направление вашего гипотетического продвижения?

      Все засмеялись, ведь в образе пса Сандр петлял не хуже зайца и норовил все обнюхать. Шикнув на зубоскалов, Кэсси указал рукой вперёд:

      – Туда, к примеру.

      – Угу, – согласно кивнула Роксана. – А кто мне скажет, как далеко удастся убежать волкодаву Хортесу до того, как он свалится от удушья?

      Все потрясенно замолчали. Первой руку подняла Мориа.

      – Валкис?

      – Во-он до тех деревьев, если я правильно думаю.

      – Раскройте причину?

      – Отсюда отчётливо видны характерные признаки «сонной поляны», по центру которой расположены многочисленные грибницы ложных дождевиков или склеродермы урантиум.

      – Та-ак, и чем же они опасны?

      – При физическом воздействии происходит выброс спор, которые мгновенно попадают в глаза и органы дыхания, вызывая удушье. Хотя для крупного животного это не смертельно и есть шанс выбраться.

      – Что грозит волкодаву, если повезёт не погибнуть? Яррант?

      Я не ожидала вопроса, наблюдая, как одногруппники, опасливо озираясь, инстинктивно придвинулись ближе к инструктору.

      – В симбиозе с другими обитателями грибницы склеродермы и формируют «сонные поляны». Это так называемое взаимовыгодное сотрудничество.

      Я ещё чуток приотпустила зверя и принюхалась. Изменившееся зрение позволило издалека рассмотреть детали, скрытые от человеческого глаза, и меня передёрнуло от вида копошащихся в лесной подстилке мелких существ.

      – В конкретном случае, Кэсси стал бы обедом. Тут полно пауков-живодёров, их многочисленные гнёзда разбросаны по периметру. Также я вижу поросль стрелолиста чащобного, который с удовольствием лакомится падалью. Но в это время года он, кажется, не опасен…

      Кэсси обиженно надулся, наверное, за падаль обиделся. Раздались сдавленные смешки. Аркенч вопросительно на меня глянула, и я сообразила, что не то сморозила:

      – Точнее, это растение-падальщик способствует скорейшему разложению добычи, чтобы засеять это место, – мой ответ звучал

Скачать книгу