Скачать книгу

Ужас как интересно! Гарри уже обещал.

      Они двинулись дальше; от дома Салли Лиза шла одна. Она знала, что ей предстоит миновать дом Джима; может, она его увидит. Но тут на глаза ей попался Том – он шел как раз навстречу, и Лиза, прежде чем ее заметили, развернулась и поспешила в обратном направлении. Потом сообразила, что ведет себя глупо, снова развернулась. Видел ли Том ее? Видел ли ее дурацкий маневр? Лиза подняла глаза. Тома уже не было на улице; значит, не видел; значит, шел к приятелю. Лиза ускорила шаг, миновала дом Джима, не удержалась, чтоб не задрать голову к его окнам. Джим стоял в дверях и с улыбкой наблюдал за ней.

      – Ой, мистер Блейкстон, я вас не заметила, – сказала Лиза.

      Джим шагнул к ней.

      – Так уж и не заметила? А если честно? Кстати, я ждал, чтоб ты голову подняла. Я тебя нынче уже видел.

      – Не может быть! Где?

      – Мимо проходил, когда ты да твоя подружка на афишу глазели.

      – Я не заметила.

      – Знаю. Ты как раз говорила: «Верно, стоящая вещь. Я б тоже посмотрела».

      – Ну да, я бы не прочь.

      – Тогда пойдем вместе.

      – С вами?

      – Ну да; а что такого?

      – Я бы пошла, только как же ваша жена?

      – Она не узнает.

      – Соседи скажут.

      – Не скажут; нас никто не увидит.

      Джим говорил вполголоса; соседи определенно не могли его слышать.

      – Встретимся возле театра, – продолжал Джим.

      – Нет, нельзя мне с вами – вы женатый человек.

      – Я ж тебя всего-навсего в театр приглашаю. А моя жена все равно не сможет пойти, даже если захочет – на ней дом и дети.

      – Я бы с удовольствием посмотрела пьесу, – задумчиво повторила Лиза.

      Они добрели до ее дома, и Джим сказал:

      – Выходи нынче вечером – скажешь мне, пойдешь или не пойдешь. Хорошо, Лиза?

      – Нет, вечером я не выйду.

      – В этом никакого вреда. Я буду ждать.

      – Что толку? Я ж сказала: не выйду.

      – Послушай, Лиза, в следующую субботу последний спектакль. Я так и так собираюсь посмотреть. Если надумаешь, подходи к театру в полседьмого. Я буду ждать. Согласна?

      – Нет, – твердо отвечала Лиза.

      – Я буду очень ждать.

      – Я не приду, очень вы будете ждать или не очень. – И с тем Лиза захлопнула за собой дверь.

      Миссис Кемп еще не вернулась с дневных заработков, и Лиза стала готовить ужин. Скучно, подумала она, ужинать в одиночестве; поэтому, налив большую кружку чаю и капнув туда сгущенного молока, а также отрезав изрядный ломоть хлеба и намазав его маслом, Лиза вышла и уселась на крыльце. С верхнего этажа спустилась соседка; увидев Лизу, села рядом и завела разговор.

      – Ой, миссис Стэнли, где это вы голову разбили? – спросила Лиза при виде повязки на соседкином лбу.

      – Вчера вечером упала, – ответила миссис Стэнли и покраснела.

      – Наверно, больно, да? Как же вас угораздило?

      – Споткнулась об ведро для угля, и так летела, что любо-дорого.

      – Бедняжка!

      – По правде говоря, я вчера с мужем повздорила.

Скачать книгу