Скачать книгу

о таком, но доверюсь вам.

      – Спектакли проходят прямо здесь, в парке.

      После того как мы условились о встрече, Орфей довел меня до ворот – от предложения сопроводить меня куда нужно я отказалась, – и мы распрощались.

      На работу я вернулась в более приподнятом настроении. Теперь, если матушка все же решит ускорить встречу с Фелицием, у меня уже, возможно, будет согласие одного актера.

      Глава 6

      – Ты уже уходишь? – спросила Эрнеста вечером.

      – Да, я сегодня отпросилась у мистера Бернарда чуть раньше.

      Мне нужно было успеть на спектакль, а до того – предупредить об этом тетушку и, возможно, отразить все ее возражения и успокоить.

      Неподалеку раздался сигнал, оповещающий о том, что следующая группа уже собралась, и Эрнеста, попрощавшись, поспешила туда, ведя в поводу Изабеллу. Я же хотела свернуть в сторону комнаты для переодеваний, когда услышала в крайнем стойле голос. Он, казалось, кого-то успокаивал.

      Бесшумно приблизившись, я поняла, что это мистер Бернард. Он улетал сегодня по делам и, очевидно, уже вернулся.

      Осторожно заглянув в стойло, я увидела, что хозяин «Драко и сыновья» сидит на охапке соломы, брошенной на пол, возле Евы, лежавшей, вытянув шею и устроив рядом с ним свою мощную голову. Он гладил ее и что-то бормотал – удалось различить лишь несколько слов, из которых я сделала вывод, что ее что-то испугало во время полета.

      Я вспомнила слова матушки о том, что драконы – непредсказуемые и агрессивные существа. Как жаль, что она судит о них по заметкам из газет!

      Тут мистер Бернард порылся в кармане и протянул Еве кусок сахара на ладони. Она аккуратно взяла его губами, как, бывает, берут лошади.

      Внезапно мне показалось, что сцена уж слишком личная. Наверняка хозяин агентства, который привык появляться перед нами собранным и строгим, не хотел бы, чтобы его видели за проявлением нежности к любимице, да еще в таком виде: с развязанным шейным платком и без сюртука.

      Осторожно попятившись, я свернула к комнатушке для переодеваний и вскоре покинула агентство.

      Тетушке Мэйбл пришлось сказать, что я иду в театр вместе с Эрнестой.

      – Что это еще за мода такая, когда две девицы одни отправляются в такое место?

      – «Такое место» посещает половина города и весь высший свет.

      – Но они при этом замужем! А без сестер, без маменьки… Ладно бы эта твоя Эрнеста была замужней матроной. Или она такая и есть?

      – Нет, у нее другие… приоритеты.

      – Тоже лишь лекции в голове?

      Я вспомнила Эрнестины кожаные штаны:

      – Можно и так сказать.

      – Что ж, надеюсь, в следующий раз ты отправишься туда со своим Фелицием. Или с Чарли, – заметила тетя, подставляя щеку для поцелуя. – Без разницы с кем из них – девушка твоего возраста и положения не должна ходить по театрам с подругой.

      – Да, тетушка.

      – А ужин? – спохватилась она.

      – Простите, тетя, но в это время уже начнется представление.

      В дни

Скачать книгу