ТОП просматриваемых книг сайта:
Маленькая кондитерская в Танглвуде. Лилак Миллс
Читать онлайн.Название Маленькая кондитерская в Танглвуде
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-174124-2
Автор произведения Лилак Миллс
Серия Cupcake. Счастливый магазинчик. Лилак Миллс
Издательство Эксмо
– Сомневаюсь, – сказал он, хотя знал: Тиа была права.
– Любит, – настаивала его сестра.
– Нет никакой разницы, любит или не любит, – заметил Ник, понимая, к чему приведет этот разговор: они уже обсуждали это ранее.
– Тебе нужно снова начать ходить на свидания. Все работа да работа… – Она прервалась с язвительной улыбкой.
– Меня не интересуют свидания, – твердо сказал он. Это была правда, он не был заинтересован – у него была карьера, и она занимала большую часть его времени. Ник старательно игнорировал тот факт, что до несчастного случая с Тиа он часто общался с противоположным полом, и карьера не мешала ему наслаждаться женским обществом.
– А должны бы, – заявила Тиа.
– Нет, – настала его очередь отвечать односложно.
Она покачала головой и положила руки на колеса кресла, ее рот превратился в тонкую линию. Ник отступил в сторону, чтобы дать ей проехать, увидел замкнутое выражение на лице сестры и задался вопросом, что он сказал, чтобы расстроить ее. Безусловно, если он не хочет встречаться с девушкой – это его личное дело?
Он смотрел, как она уезжает, нахмурив брови. У него было чувство, что есть еще одна причина плохого настроения сестры, и он намеревался выяснить, какая именно.
Глава 12
Уличная барахолка «из багажника» была огромной. Стиви стояла у входа на поле и озиралась вокруг со смесью волнения и тревоги. Она должна была найти все необходимое здесь, но ее беспокоило, что она не сможет осмотреть все и пропустит нечто изысканное.
Ничего не поделаешь, им с Карен придется разделиться.
– Ты знаешь, что именно я ищу? – снова спросила Стиви, наверное, в двадцать шестой раз, и Карен закатила глаза.
– Все милое, несочетаемое, старомодное – я поняла, – сказала Карен. – Ты ведь понимаешь, что ничего из вышеперечисленного нельзя будет засунуть в посудомоечную машину?
Стиви вздохнула.
– Знаю, но я представляю себе цветочные чайные чашки и крошечные серебряные щипцы для сахара, и настоящие льняные салфетки, а не эти ужасные платочки.
Внезапно ее глаза наполнились слезами, и она сердито смахнула их, проведя руками перед лицом.
– Извини, я просто немного… – Она не была точно уверена, почему плачет, но на мгновение она почувствовала на своих плечах слишком тяжелый груз.
Карен придвинулась ближе и обняла ее.
– Иди сюда, глупышка. С тобой все будет хорошо, ты же знаешь. Это просто нервы перед открытием. – Она погладила Стиви по спине.
– Но что, если я недостаточно хороша, или профессиональна, или… – фыркнула Стиви.
Она беспокоилась о том, что прохожая вбила ей в голову в тот день, подобно тому, как ребенок расшатывает готовый выпасть зуб, и в тысячный раз подумывала о том, чтобы позвонить агенту по недвижимости. Ей действительно следовало задать еще несколько вопросов об этом месте, прежде чем покупать его. Не то чтобы она жалела о покупке,